Cargando tu información...
ているあいだに
While, During the time that ~
When (A) ている is paired with 間( あいだ ) に (B), it expresses that '(B) is happening/happened within the timeframe of (A)'. These events do not need to be related in any specific way, but the (B) action must happen somewhere within the duration of (A). This construction translates naturally as 'during the time that (A), (B)'.
ている間( あいだ ) に will often be used when the (B) action is somehow beyond the control of the speaker. However, this is not always the case.
Fun Fact
間( あいだ ) literally means an 'interval', and therefore highlights the (A) event as being the 'whole' span of time, within which (B) happened/will happen at some point.
ている① Estar ~iendo, Estar ~ando
The ている① form describes an ongoing action or state. When combined with あいだに (meaning 'while doing something'), it expresses the idea of 'while doing A, B happened.' This is typically used for events outside the speaker's control. For example, 映画を見ている間に、電話が掛かってきました means 'While I was watching a movie, a phone call came in.'
ているところだ In the process of doing ~ right now/at this moment
Both patterns express ongoing actions but differ in focus. ているところだ means being in the middle of something, often with a sense of being occupied. For example, 勉強をしているところだ ('I'm in the middle of studying.').ているあいだに highlights something that happens during another action, e.g. 勉強しているあいだに電話がかかってきた ('The phone rang while I was studying.').
Both forms involve the idea of an ongoing process, but with different nuance and focus. ているあいだに refers to something happening while another action or state is ongoing. For example, 勉強しているあいだに電話がかかってきた ('The phone rang while I was studying.'). In contrast, つつある expresses something in the process of changing, e.g. 病気が治りつつある ('My illness is in the process of healing.').
ながら While ~ing, During, As
Both forms involve the idea of simultaneous or ongoing actions, but differ in structure and nuance. ているあいだに expresses that something happened during another ongoing action, e.g. 勉強しているあいだに電話がかかってきた ('The phone rang while I was studying.'). ながら shows one subject doing two things at once, e.g. 音楽を聴きながら勉強するのが好き ('I like to study while listening to music.').
の間に While, During, Between, Period
間(あいだ) means 'period' or 'space', and in addition to its literal meaning, it is used in expressions meaning 'while' or 'between', e.g. 1月と4月の間に 'between January and April'. In the ているあいだに form, the focus is on something happening during another ongoing action. For example, 勉強しているあいだに電話がかかってきた ('The phone rang while I was studying.').
Both patterns can express the idea of 'while,' but differ in nuance. ているあいだに refers to something happening during another ongoing action. For example, 勉強しているあいだに電話がかかってきた means 'The phone rang while I was studying.' うちに emphasizes doing something while a particular state still lasts. For example, 早いうちに帰ろう means 'Let's go home while it's still early.'
中 During, While, Throughout, In the process of
Both patterns express being in the middle of an action, but differ in how they are used. 中 attaches to nouns to indicate 'in the process of' or 'during.' For example, 今、食事中です means 'I'm in the middle of eating.' ているあいだに refers to something happening while another action or state is ongoing. For example, ご飯を食べているあいだに電話が鳴った and 食事中に電話が鳴った are equivalent in meaning.
ついでに While you are at it, On the occasion
Both can mean 'while,' but the nuance differs. ついでに implies doing something extra during another task, e.g. 買い物のついでに郵便局に寄った ('While shopping, I stopped at the post office.'). ているあいだに just marks that something happened during another action, as in 買い物しているあいだに電話がかかってきた ('I got a call while shopping.').
とき expresses the time of an action or event, like the English 'when'. It can be used with nouns as in 雨の時 'when it rains', verbs as in 父が帰ってきた時 'when Dad came home', or adjectives as in 暑い時 'when it's hot'. In contrast, ているあいだに uses the て-form of verbs and refers to a period during which something occurs, e.g. 晩ご飯を食べている間に、父が帰ってきました ('While I was eating dinner, my father came home.').
~ところに・~ところへ At the time, When, While, Timing
Both express something happening during an ongoing action, but differ in focus. Compared to ているあいだに, which states in a straightforward manner one thing happening in the middle of another thing, ~ところに・~ところへplaces more of a focus on the 'scene' or situation, and is therefore often used to express a surprising or disturbing event.
妻( つま ) が 寝( ね ) ている間( あいだ ) に 、私( わたし ) は 好( す ) きな ことができる 。
While my wife is sleeping , I can do what I like.
サッカーを している間( あいだ ) に 電話( でんわ ) が かかってきました。
I got a phone call while playing soccer.
勉強( べんきょう ) を している間( あいだ ) に お腹( なか ) が 空( す ) いてきた 。
I became hungry while studying .
料理( りょうり ) を している間( あいだ ) に 子( こ ) ども達( たち ) が 帰( かえ ) って 来( き ) た。
While I was cooking , my kids came home.
パンを 焼( や ) いている間( あいだ ) に お皿( さら ) を 出( だ ) した 。
While I was toasting some bread, I took out a plate.
¡Obtén más oraciones de ejemplo! Nuestros subscriptores obtienen 12 oraciones de ejemplo en cada punto de Gramática.
¡Estudia a tu manera! Agrega tus propias oraciones y estudia con ellas a la par de las oraciones de Bunpro.
No hay recursos Digitales para「ているあいだに」.
Escríbenos para proponer un nuevo recurso .
Genki II, 3ª Ed. Página 213, lección 21.
KOI: Manual básico de japonés Página 194, capítulo 3, unidad 14.4.1
¡Mira tu progreso! Bunpro ofrece referencias a libros y sitios muy útiles para complementar tu aprendizaje. Cada una es registrada individualmente para saber qué leíste ya.
ているあいだに – Discusión de Gramática
Por el momento, no hay discusiones sobre ているあいだに.
¡Sé la primer persona en preguntar y comienza a aprender con los demás usuarios de Bunpro!
Comenzar Discusión