合わせて (forma て del verbo 合わせる, a veces 併せる) transmite que algo se hace para 'coincidir con (A)' o 'encajar con (A)'. (A) es un sustantivo que aparece antes de に, seguido de 合わせて. Esta estructura también puede llevar el matiz de 'de acuerdo con (A)', destacando que (A) es el factor que rige la acción.
También es posible ver el verbo う 合う en su forma pasada, enlazando un sustantivo (A) con un sustantivo (B). Tiene un sentido similar, pero se acerca más a '(B) que ha coincidido con (A)'.
Estas oraciones suelen añadir información sobre el motivo por el que (B) ocurre de acuerdo con (A), o sobre el propósito de esa coincidencia.
¡Ojo!
Con 合わせて, a veces el sentido es tan simple como 'al mismo tiempo que (A)' o 'junto con (A)', aunque (A) siempre se percibe como la causa o razón principal de lo que ocurre en la parte (B) de la oración.
Relacionados
Vocabulario Cubierto
Todo el vocabulario de Bunpro asociado con este ítem.
Ejemplos
--:--
合図に合わせて、スタートしてください。
De acuerdo con la señal, por favor comiencen.
服装は季節に合わせて、変えるものだよ!
La ropa hay que cambiarla de acuerdo con la estación, ¿eh?
状況に合わせて、やり方を変えてください。
Por favor, cambia el método de acuerdo con la situación.
私に合った服を選んで。
Elige ropa que me siente bien.
あの音楽に合わせて、踊ろうよ。
Bailemos al ritmo de esa música.
¡Obtén más oraciones de ejemplo!
Nuestros suscriptores obtienen 12 oraciones de ejemplo en cada punto de Gramática.
Bunpro ofrece referencias a libros y sitios muy útiles para complementar tu aprendizaje. Cada una es registrada individualmente para saber qué leíste ya.