Infos Grammaire

N4 Leçon 10: 14/18

たらどうPourquoi ne pas... ?, Et si tu faisais... ?

Peut être contracté encore plus avec juste たら dans des conversations très informelles.

Structure

Verbe[たら]+ どう + だ?
Verbe[たら]+ どう + ()?
Verbe[たら]

Détails

  • Standard

À propos de たらどう

Lorsque la particule conjonctive たら est utilisée avant l'adverbe どう, elle présente principalement une situation, puis pose une question sur sa possible réalisation. Cette construction peut être traduite par « pourquoi ne pas (A) ? » ou « et si (A) ? ». En réalité, cela signifie simplement « quand (A), qu'en pensez-vous ? ». Cette construction est souvent utilisée pour donner des conseils.

Pour utiliser cette expression, convertissez le verbe que vous souhaitez utiliser en sa forme たら, puis ajoutez どう.

Parfois, たら est utilisé seul, avec un ton qui implique une question (ou simplement en ajoutant un point d'interrogation à l'écrit). C'est une abréviation de たらどう et porte la même nuance.

ou peuvent être ajoutés à la fin de たらどう, pour accentuer encore plus la question. Cependant, ils ne sont pas nécessaires.

Attention

Bien qu'utilisé pour donner des conseils, たらどう peut être interprété comme une critique. Pour cette raison, il faut faire attention à votre ton de voix.



Exemples

--:--

  • 公園(こうえん)(あそ)びに()ったらどうですか

    Et si tu allais jouer au parc ?

  • あそこゴミ(ひろ)ったらどうです

    Et si tu allais ramasser les ordures là-bas ?

  • ダイエットしてみたらどう

    Et si tu essayais de faire un régime ?

  • そんなに(かれ)()たら()()ったらどう

    Si tu l'aimes tant, pourquoi ne pas sortir avec lui ?

  • 日本(にほん)()(さび)なら、アメリカに(かえ)ったらどう

    Si tu te sens seul au Japon, pourquoi ne pas rentrer aux États-Unis ?

  • Obtenez plus d'exemples !

    Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.

Phrases personnalisées

Étudiez à votre manière !

Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.

たらどう – Discussion Grammaire

Réponses les plus récentes (18 au total)

  • sergimas

    sergimas

    Thanks for the link!

  • Silbert

    Silbert

    Could this also be understood as “how about…”?
    For example, そんなに暇だったら、アルバイト探したらどう? If you’re that bored, how about finding a job?

  • Fuga

    Fuga

    Hey @Silbert !

    It could be translated as ‘how about…?’, but since this grammar point is used to give advice, it would have the nuance of ‘why don’t you…?’, or ‘what if you did…?’!

Des questions à propos de たらどう ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !

Rejoindre la discussion