Structure
Verbe[たら]+ どう + だ?
Verbe[たら]+ どう + (か)?
Verbe[たら] ?
Détails
Standard
À propos de たらどう
Lorsque la particule conjonctive たら est utilisée avant l'adverbe どう, elle présente principalement une situation, puis pose une question sur sa possible réalisation. Cette construction peut être traduite par « pourquoi ne pas (A) ? » ou « et si (A) ? ». En réalité, cela signifie simplement « quand (A), qu'en pensez-vous ? ». Cette construction est souvent utilisée pour donner des conseils.
Pour utiliser cette expression, convertissez le verbe que vous souhaitez utiliser en sa forme たら, puis ajoutez どう.
Parfois, たら est utilisé seul, avec un ton qui implique une question (ou simplement en ajoutant un point d'interrogation à l'écrit). C'est une abréviation de たらどう et porte la même nuance.
だ ou か peuvent être ajoutés à la fin de たらどう, pour accentuer encore plus la question. Cependant, ils ne sont pas nécessaires.
Attention
Bien qu'utilisé pour donner des conseils, たらどう peut être interprété comme une critique. Pour cette raison, il faut faire attention à votre ton de voix.
En lien
Exemples
--:--
公園に遊びに行ったらどうですか。
Et si tu allais jouer au parc ?
あそこのゴミを拾ったらどうですか。
Et si tu allais ramasser les ordures là-bas ?
ダイエットをしてみたらどう?
Et si tu essayais de faire un régime ?
そんなに彼が好きだったら、付き合ったらどう?
Si tu l'aimes tant, pourquoi ne pas sortir avec lui ?
日本に居て寂しいなら、アメリカに帰ったらどう?
Si tu te sens seul au Japon, pourquoi ne pas rentrer aux États-Unis ?
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
Phrases personnalisées
Étudiez à votre manière !
Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.
En ligne
Hors ligne
Genki II, 3ᵉ édition
Page 54, leçon 14
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
たらどう – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (18 au total)

sergimas
Thanks for the link!

Silbert
Could this also be understood as “how about…”?
For example, そんなに暇だったら、アルバイト探したらどう? If you’re that bored, how about finding a job?
Fuga
Hey @Silbert !
It could be translated as ‘how about…?’, but since this grammar point is used to give advice, it would have the nuance of ‘why don’t you…?’, or ‘what if you did…?’!
Des questions à propos de たらどう ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !
Rejoindre la discussion