Structure
Verbe[たら]+ いい
Verbe[ば]+ いい
Verbe + と + いい
Adjectif -い[た]+ ら + いい
Adjectif -い[い]+ ければ + いい
Adjectif -い + と + いい
Adjectif -な + だった + ら + いい
Adjectif -な + であれば + いい
Adjectif -な + だ + といい
Détails
Standard
À propos de たらいい・といい
Lorsque l'une des particules conjonctives qui signifient « si » (たら, ば, ou と) est associée à l'adjectif en -い, いい, elles expriment le résultat souhaité par le locuteur. On peut les traduire simplement par « ce serait bien si (A) ». Cependant, le niveau de certitude du locuteur quant au fait que le résultat soit « bon » varie légèrement selon la particule.
ばいい - Ce serait bien si (A) se produisait. (Le plus hypothétique)
たらいい - Quand (A) se produira, ce sera bien. (On présume que le résultat sera positif si cela se produit)
といい - J'espère que (A) arrivera. (Forte attente)
Pour utiliser ば, たら, ou と avec いい, ajoutez d'abord la particule conjonctive à la fin de n'importe quel verbe, puis attachez l'adjectif en -い, いい.
Antonymes
En lien
Progression Vocabulaire
Tout le vocabulaire Bunpro présent dans cette leçon.
Exemples
--:--
毎日、好きな番組が見れたらいい。
Ce serait bien si je pouvais regarder mon émission préférée tous les jours.
自由にしたらいいでしょう。
Ce serait bien de simplement faire ce que tu veux, n'est-ce pas ?
明日と明後日も晴れるといいですね。
Ce serait bien si le temps était clair demain et après-demain, n'est-ce pas ?
文句を言わないで!どうしたらいいのか教えてよ。
Ne te plains pas ! Dis-moi ce que je devrais faire !
僕もイルカみたいに上手に泳げたらいいのに。
J'aimerais pouvoir nager comme un dauphin. (Ce serait bien si je pouvais)
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
Phrases personnalisées
En ligne
Aucune ressource En ligne listée pour 「たらいい・といい」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Hors ligne
Aucune ressource Hors ligne listée pour 「たらいい・といい」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
たらいい・といい – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (19 au total)

casual
Hmm, difficult.
This one seems to fall under “asking for directions” usage, so I’d expect it to be allowed
どの道を行けばいいのかもっと詳しく教えてください。
This one seems to match the allowed usage from Caution section of ばいい (JLPT N3) | Bunpro
僕もイルカみたいに上手に泳げればいいのに。
As for a possible pattern, 【35課】教案:条件形、Nなら(話題) - 日本語教師のN1et (section 条件(と・ば・たら・なら)の基礎知識) separates ば usages for regular/constant situations and for conditional situations, with the latter having a few restrictions on usage. Could be related to that.

dharlequin
In the example
いつかまたどこかで会えたらいいね。
why is the
ばいいform the only one that is considered to be invalid?
John-Bunpro
There are a lot of very good questions here, and I’m going to apologize in advance because it’s unlikely that I’m going to be able to address everything here in a single post.
First, let me link this Japanese explanation from a site for intermediate/advanced learners, as well as this one (from a site targeted at native Japanese-speaking teachers) for any who want to read through them, and I’ll go head and summarize/expand on upon some of the concepts covered.
One thing to note about ばいい in terms of nuance is that conditional ば itself places strong focus on the condition itself (in some cases going as far as to have an ‘if and only if’ nuance), as opposed to たら which has more of a feeling of presenting a hypothetical and then commenting on it.
Because of...