だけでなく (an abbreviation of だけではなく) is a common construction in Japanese which translates to 'not only (A), but also (B)'. Sometimes the (B) statement may be left unsaid. This expression may connect to any (A) phrase that だけ would usually be able to connect to.
Caution
The で in では is not the particle で, but the auxiliary verbだ in its conjunctive form. は is regularly dropped from では expressions, or it may also be changed to じゃ, for ease of pronunciation.
The conjunction particleて should follow なく, as it is the conjunctive form of the い-Adjective ない. However, the て in this particular construction is very often omitted.
Caution
In writing, if there is no comma (known as a 読点 in Japanese) after なく, the full なくて construction will be required. When a comma is present, both forms are grammatically correct.
Synonymes
Antonymes
Contenu lié
Exemples
--:--
ぶどうは甘いだけでなく、みずみずしい。
Grapes are not only sweet, but also juicy.
私だけでなく、私の友達も日本語が喋れる。
Not only me, but also my friends can speak Japanese.
あの人は日本語だけでなく、韓国語、中国語とタイ語も話せる。
That person can speak not only Japanese, but also Korean, Chinese, and Thai.
ジョニー・デップはカナダだけでなく、日本も訪れたことがある。
Johnny Depp has not only visited Canada, but has visited Japan as well.
彼女だけでなく、私もこの映画が好きだよ。
Not only does she like this movie but I do too.
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
Is it also worth adding Tobira page 21 to the resources section?
Liras348
Why is this wrong?
Scyamntic
@Liras348
Realistically speaking, it’s not. However, Bunpro was looking for a formal/polite grammar and ばかり is the formal equivalent of だけ, which is why your answer was marked as wrong.
(see “caution” section of grammar point)
Des questions à propos de だけでなく ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !