Infos Grammaire

N4 Leçon 7: 2/18

~てくれるFaire quelque chose pour nous, pour notre groupe

Point de vue du receveur

Structure

Verbe[て]+ くれる
Verbe[ないで]+ くれる

Niveaux de politesse

Détails

  • Polite

  • Kanji rare

    呉れる

À propos de てくれる

Le verbe ()れる en japonais est très similaire à (あた)える (donner). La principale différence est que ()れる (principalement écrit en hiragana) signifie « se voir donner » ou « donner au locuteur (ou à quelqu'un dans le cercle proche du locuteur) » .

De cette manière, てくれる est l'opposé de てあげる, qui indique que quelqu'un (généralement le locuteur) donne (une action) à une autre personne qui est en dehors de son cercle proche. てくれる est souvent traduit par « pourrais-tu faire (A) pour moi » (pour une question), ou « quelqu'un a fait (A) pour moi » (dans le cas d’une affirmation).

Lorsqu'on demande une faveur, てくれる peut être raccourci en てくれ. Cependant, c'est très familier et ne doit pas être utilisé avec des inconnus (ou avec quelqu'un que vous ne connaissez pas très bien). En français, てくれ ressemble à des expressions comme « fais-moi (A) » ou « fais (A) ? »

Le saviez-vous ?

てくれる est l'une des manières les plus informelles de demander une faveur, てもらう étant légèrement plus poli. À l’inverse, ていただく (la variante en langage humble de てくれる) sera une façon très polie de dire la même chose !


Antonymes



Progression Vocabulaire

Tout le vocabulaire Bunpro présent dans cette leçon.

Exemples

--:--

  • あのグラスここ()ってきてくれる

    Tu pourrais m'apporter ce verre ?

  • この漢字(かんじ)意味(いみ)(おし)えてくれますか

    Pourrais-tu m'apprendre la signification de ce kanji ?

  • (わたし)(あい)してくれますか

    Est-ce que tu pourrais m'aimer ? (Me feras-tu la faveur de m'aimer ?

  • ママ()やすいペン()ってくれた

    Ma maman m'a acheté un stylo facile à utiliser.

  • (しゃべ)ないで(だま)って()ってくれますか

    Pourrais-tu me faire le plaisir de ne rien dire, te taire et partir ?

  • Obtenez plus d'exemples !

    Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.

Phrases personnalisées

Étudiez à votre manière !

Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.

  • En ligne

      Aucune ressource En ligne listée pour 「てくれる」.

      Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !


    • Hors ligne

        • Genki II, 3ᵉ édition

          Page 96, leçon 16

        • みんなの日本語 I

          Page 153, leçon 24

      • Suivez vos ressources !

        Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.

      てくれる – Discussion Grammaire

      Réponses les plus récentes (36 au total)

      • nekoyama

        nekoyama

        No. You can make requests with 〜もらえないか、
        〜もらえないだろうか、〜いただけないでしょうか and so on.

        That would be もらませんか

      • Scyamntic

        Scyamntic

        Interesting, you can request to receive? I mean, I know it makes sense in english (“give me”) but at first glance that would seem too demanding for as polite as Japanese tends to be, so I thought that might the nuance.

        Thanks for correcting that misconception and the conjugations. I’ve updated my post

        But it does still seem wrong to to ask for house work using もらえる

        What’s the nuance then? Is it:

        • just more polite than ーてくれる
        • it is best used to request acceptance for the imposition of your will (e.g 私のお願いを聞いてもらえますか?)

        The latter there seems to track in my mind

        綺麗にしてくれますーPlease clean it (for me)
        綺麗にしてもらえますーPlease accept cleaning it/Please accept (my) cleaning of it (?)

      • skrtbhtngr

        skrtbhtngr

        It is written in the Fun Fact that “ていただく (the humble speech variation of てくれる)”. But isn’t that a variation of “てもらう”?

      Des questions à propos de てくれる ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !

      Rejoindre la discussion