Structure
Verb[ても](A) + Verb[なくても](A)
Détails
Niveau de langue
Standard
À propos de ~ても~なくても
Like かどうか, another way that Japanese conveys 'whether or not' is through the use of ~ても~なくても. This grammar structure literally means 'even if (A), even if not (A)', to show that whatever the result is will not change, regardless of (A).
~ても~なくても is used primarily with verbs, and will always have the same verb appearing both before ても and なくても.
Contenu lié
Divers
Exemples
--:--
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
釣れても釣れなくても、釣りは楽しいらしい。
I heard fishing is fun whether you are able to catch any fish or not.
言っても言わなくても、彼はちゃんと仕事ができるよ。
Whether you tell him or not, he will get the job done.
お金を持っていても持っていなくても、幸せになることは可能です。
You can be happy whether you have money or not.
会えても会えなくても、18時には解散して帰りましょう。
Let's finish up and go home by 6pm, whether we can meet (them) or not.
助手がいてもいなくても、やることはたいして変わらない。
Whether I have an assistant or not, there won't be much difference in what I do.
Phrases personnalisées
Étudiez à votre manière !
Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.
En ligne
Aucune ressource En ligne listée pour 「~ても~なくても」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Hors ligne
Aucune ressource Hors ligne listée pour 「~ても~なくても」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
~ても~なくても – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (5 au total)
lisaki8
Got it. Thank you so much! It’s really helpful to know the difference between ‘having money’ and ‘holding money.’
CroAniki
Glad someone else had the same question, I was losing my mind trying to understand why my " ても なくても" conjugation of “持つ” wasn’t getting accepted as correct.
Perhaps it could be handy to have the verb in parentheses be “(持っている)” rather than “(持つ)” for those not aware of the phrase/difference.
rexd
Came here to say this. Please add this, there’s no indication that it’s not the basic verb otherwise.
Des questions à propos de ~ても~なくても ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !
Rejoindre la discussion