Structure
Verbe[る] + と同時に
Adjectif -い + と同時に
Adjectif -な + である + と同時に
Nom + (である) + と同時に
Détails
Standard
À propos de と同時に
Pour exprimer que des actions se déroulent en même temps en japonais, on utilise souvent と同時に. C'est une combinaison de la particule casuelle と dans son usage de particule énumérative, 同時, un nom signifiant « en même temps », et に, la particule casuelle marquant un lieu.
と同時に se traduit par « en même temps que (A) », « au moment où (A) », ou « ainsi que (A) ». Dans les phrases utilisant cette structure grammaticale, (A) est considéré comme l'événement principal, mais les événements (B) ou (C) ne sont pas pour autant moins importants.
Dans le cas des noms et des adjectifs en -な, である est souvent omis.
Bien que le sens littéral de と同時に soit « en même temps », cette expression est également utilisée pour énumérer plusieurs rôles ou fonctions qu'une personne ou une chose a. Cela se traduit par « ainsi que », tout en gardant la nuance de « en même temps ».
En lien
Progression Vocabulaire
Tout le vocabulaire Bunpro présent dans cette leçon.
Exemples
--:--
財布と同時に免許証もなくしてしまいました。
J'ai perdu mon portefeuille et mon permis de conduire en même temps.
毎朝日の出と同時に起きる。
Je me réveille chaque matin en même temps que le lever du soleil.
目覚めると同時に着替えて出かけた。
Au moment où je me suis réveillé, je me suis habillé et je suis sorti.
録画すると同時にナレーションも入れてほしい。
Je veux que tu enregistres la vidéo et, et aussi que tu fasses la narration.
決断力と同時に慎重さも必要だ。
La détermination ainsi que la prudence sont nécessaires.
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
Phrases personnalisées
En ligne
Aucune ressource En ligne listée pour 「と同時に」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Hors ligne
Aucune ressource Hors ligne listée pour 「と同時に」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
と同時に – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (4 au total)

Daru
Added the video and fixed the resources!

imsamuka
If と同時に uses the と listing particle, can we list various things before と同時に? There’s a difference in nuance in this case?

IcyIceBear
I see it as more of a “together” particle here. Like サムと一緒に together with sam. With the same time as と同時に. Besides that I don’t know if it would work for multiple things. Another translation is “the instant” so not a lot of things can be done in that time frame. There’s probably better grammar to use in that case like 間に