Structure
Verbe[ば]+ いい
Détails
Standard
À propos de ばいい
Contrairement à ばよかった, qui exprime un regret concernant quelque chose que l'on aurait souhaité faire, ばいい met en avant l'espoir du locuteur d'obtenir un résultat particulier, en relation avec quelque chose qui ne s'est pas encore produit. On peut le traduire par « Ce serait bien si (A) ».
Pour utiliser ばいい, ajoutez la particule conjonctive ば à la fin de la conjugaison utilisée habituellement pour ば, puis attachez l'adjectif en -い, いい.
Bien que ばいい signifie littéralement « si (A), c'est bien », il peut également être utilisé pour donner des conseils, avec un sens proche de « tu devrais simplement (A) ». C'est généralement une manière douce de donner un conseil.
Attention
ばいい peut également être utilisé pour faire des déclarations à propos de quelque chose que le locuteur croit impossible. Dans ces cas, il est souvent associé à のに, et signifie plutôt « cela aurait été bien si (A) ». Cela montre que le locuteur pense que (A) serait bien, mais est conscient que (A) ne peut pas/ne se produira pas pour une raison quelconque.
Synonymes
Antonymes
En lien
Progression Vocabulaire
Tout le vocabulaire Bunpro présent dans cette leçon.
Exemples
--:--
運動をすればいいだろう。
Il serait probablement bien de faire de l'exercice.
それいつまでにやればいい?
Quand vaudrait-il mieux le faire ?
眠たいならちょっと仮眠をとればいいのに。
Si tu es fatigué, il serait bon de faire une petite sieste.
仕事に早くいけばいいと思いますよ。
Je pense qu'il serait mieux d'aller au travail tôt.
道の案内を、誰にきけばいいのか分からない。
Je ne sais pas à qui il serait bon de demander des directions.
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
Phrases personnalisées
En ligne
Aucune ressource En ligne listée pour 「ばいい」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Hors ligne
Aucune ressource Hors ligne listée pour 「ばいい」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
ばいい – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (12 au total)

shadowstar
No that was a great explanation and breakdown, thank you! Sometimes I definitely overthink things haha.

Errykostala
I have a question about this bunpro exercise
明日と明後日も晴れるといいですね。(晴れる)
bunrpo says はれるといい and はれたらいい is ok, but はればいい is not, why?
The111
This lesson opens with this line:
In contrast to ばよかった, which is used for expressing regret about something that someone wishes had been done, ばいい highlights that the speaker is hoping for a particular result, in relation to something that has not happened yet.
The majority of the examples fit this logic. One glaringly does not: