Structure
Verbe[る](1) + わけがない
Adjectif -な + な + わけがない
Adjectif -い + わけがない
(1) Verbe[た]
Détails
Standard
À propos de わけがない
Une des manières les plus fortes d'utiliser le nom わけ en japonais est dans l'expression わけがない. Cela se traduit généralement par « il n'y a pas moyen que (A) » ou « il est impossible que (A) ».
Comme mentionné dans les autres leçons sur わけ, bien que わけ signifie généralement « donc » ou « alors » en français, il transmet également une nuance emphatique un peu comme les mots « tellement » ou « absolument », et c'est cette nuance qui est utilisée ici. On peut donc interpréter cette structure comme « c'est absolument pas (A) ».
Dans cette structure, わけ est combiné avec la particule casuelle が, et l'adjectif en -い ない. わけがない peut être utilisé avec des verbes ou des adjectifs dans leur forme attributive.
Attention
Comparé à わけではない, わけがない est beaucoup plus fort et met l'accent sur la « non-existence » de quelque chose. On peut penser à cela comme à la différence entre « ce n'est pas tellement (A) » (pour わけではない) et « c'est tellement pas (A) » (pour わけがない).
En lien
Progression Vocabulaire
Tout le vocabulaire Bunpro présent dans cette leçon.
Exemples
--:--
彼が嘘をつくわけがない。
Il est impossible qu’il mente.
あんな大ニュース、知らないわけがない。
Il est impossible de ne pas être au courant. C’est une si grande nouvelle !
日本人ならそんなことを言うわけがない。
Il n’y a aucune chance qu’un Japonais dise cela.
あれだけ着込んだら寒いわけがない。
Il n’y a aucune raison d’avoir froid avec tous ces vêtements.
そんなやり方でうまくいくわけがない。
Avec ta méthode, il est impossible que ça fonctionne.
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
Phrases personnalisées
En ligne
Aucune ressource En ligne listée pour 「わけがない」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Hors ligne
Aucune ressource Hors ligne listée pour 「わけがない」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
わけがない – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (7 au total)

Anthropos888
Here another example from the JLPT 2 exam:
暑い地方でも、泥と草で太陽光線を避ける家を作れば、激しくなるという _____。
-
わけがない
-
わけにはいかない
-
わけだ
-
わけではない
When I see all the different わけ together my brain just shuts off
So except for 3) the other answers wouldn’t make any sense at all?
-

blacktide
I see the following note on this grammar point:
わけがない can be replaced with はずがない, but not always the other way around
Would it be that はずがない doesn’t denote the same level of impossiblility as わけがない? Like はずがない is very unlikely but not impossible, whereas わけがない is certainly impossible?

Daru
Exactly! Its all about level of certainty/possibility.