Grammar Info

N4 Lesson 1: 4/18

段々(だんだん)Gradually, Little by little, Step by step

Structure

だんだん + () + Phrase

Details

  • Register

    Standard

About だんだん

だんだん is an adverb that is used to express the slight, but constant, progression of something. Originally, it comes from the kanji construction 段々(だんだん), which can be thought of as meaning 'step by step', 'stepwise', or even 'steadily'. だんだん is similar to ほとんど, in that it can modify the meaning of entire phrases, rather than just single words.

To use だんだん, simply put it before the phrase that you want to express as '(A) that is increasing steadily'.

While だんだん can take the particle , it is not required. In fact, is very often omitted from adverbs/onomatopoeic words (words that represent a sound or motion) in Japanese.

Caution

Initially, it can be easy to mix-up だんだん, with どんどん. どんどん is an onomatopoeic word that represents loud banging (like on a drum), so is used to express fast changes/progression. This is unlike だんだん, which expresses slower changes/progression.

Examples

--:--

    先輩(せんぱい)後輩(こうはい)(はな)ている:「大丈夫(だいじょうぶ)だんだん上手(じょうず)になる。」

    A senpai speaking to their kouhai: 'Don't worry, you will become better gradually.'

    友達(ともだち)(はな)ている:「(あき)になったからこれからだんだん(さむ)くな。」

    Friends talking: 'Autumn is here, so it will gradually become cooler, don't you think?'

    英語(えいご)教師(きょうし)生徒(せいと)(おや)(はな)ている教師(きょうし):「(むすめ)さんだんだん英語(えいご)うまくなってきました。」

    An English teacher talking with a student's parents, teacher: 'Your daughter has been gradually improving in speaking English.'

    友達(ともだち)(はな)ている:「だんだんとあのやつ(こと)(きら)になってきていて、(いま)()けるようにしている。」

    Chat between friends: 'I gradually came to dislike that guy, and now I do my best to avoid him.'

    (かあ)さん子供(こども)(はな)ている:「あなただんだんおかし()たくなくなる。」

    A mother speaking with a child: 'You will gradually lose interest in sweets.'

  • Get more example sentences!

    Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.

Self-Study Sentences

Study your own way!

Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.

  • Online


    • Offline

        • Tobira

          Page 308

      • Track Resources!

        Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.

      だんだん – Grammar Discussion

      Most Recent Replies (9 in total)

      • Pushindawood

        Pushindawood

        gradually
        little by little
        step by step

        Structure

        • だんだん + (と) + Phrase

        View on Bunpro

      • Mangor

        Mangor

        Hello, I’m just learning this new grammar but I don’t understand why sometime you have to add the と and sometime not. Is there a rule ?

      • mrnoone

        mrnoone

        Hey

        だんだん is an onomatopoeia, basically a word created to imitate a sound. と is our favorite quotation particle.
        Basically, it’s like quoted sound.

        Adverbs like that are very common in Japanese, and we call them と adverbs.
        Usually, if the sound is repeated, like in だんだん case, you can skip と if you want.
        If the sound appears only once (it is not duplicated) then you have to use と.

        That’s basically it (though very simplified).
        I hope it helps, cheers

      • Mangor

        Mangor

        Oooh I didn’t thought it was the quotation と does it also mean you can drop it in casual speech but have to use it in formal or written cases ?

        Thank you !

      • mrnoone

        mrnoone

        Hey

        Theoretically, だんだんと would be more correct, but dropping と is extremely common, even in writing.

        In addition to that, 徐々に(じょじょに)is a word that fits writing a bit more.

      • deltacat3

        deltacat3

        In this example sentence there are a three points I am unsure about.

        友達が話している:「だんだんあのやつの事が嫌いなってきていて、今は避けるようにしている。」
        Chat between friends: “I gradually came to dislike that guy, and now I do my best to avoid him.”

        My interpretation of these three…

        • あのやつの事
          That guy’s… (actions?; events?, I am unsure what this is meant to convey)

        • 嫌いなってきていて
          Have come to dislike(ing?) (does the いる here signify a continuing state?)

        • 避けるようにしてる。
          Doing things similar to avoiding? (I… I… can’t even… help me!)

        I am a little shaky on what these parts are trying to convey here. Any insight would be oh so much appreciated! (´・ω・`)

      • mrnoone

        mrnoone

        Hey
        Very good questions, I will do my best to answer them

        someone/something + のこと means more or less “about”/“things about” someone/something, it is very common phrasing, though in most cases literal translation doesn’t work well. You can hear it very often in anime with 好き、like in 「彼のこと、大好き」
        I love (things about) hi...

      • deltacat3

        deltacat3

        Like you wouldn’t believe! Thank you, thank you so much!

      • deltacat3

        deltacat3

        インタビューした学生:「折り紙は初めは難しくてできないと思ったけど、だんだん慣れてくる折れるようになりました。」
        Interviewed student: “Speaking of origami, at first I thought it was hard and I wouldn’t be able to do it, but I gradually got accustomed and reached a point where I could do it.”

        What is the と after 慣れてくる expressing in this statement?

      • Pushindawood

        Pushindawood

        @deltacat3 This と is the conditional, “if・when” と from this lesson. It would probably be better to think of it as “once” in this sentence to make the phrase “once I got accustomed,” but it sounds a bit strange to say “once I gradually got accustomed” in English. I hope this helps!

      Got questions about だんだん? Join us to discuss, ask, and learn together!

      Join the Discussion