The prefix ま, coming from the kanji 真（ま） (true), is attached to words in Japanese to express that something is ‘completely’, ‘exactly’, ‘genuinely’ (A). Depending on the word that follows 真（ま）, several different conjugation patterns will be used. This conjugation depends on which column the first kana of the word after 真（ま）comes from. ま comes from the ま, み, む, め, も column, for example.
When linked with a ま column, or な column word, 真（ま） will become 真（ま）ん.
This cat is completely circular and cute. (This cat is so fat that it is cute)
Please take the book in the middle.
When linked with a か column, さ column, or しゃ sound word, 真（ま） will become 真（ま）っ.
The bath was so hot that my body went completely red.
The monkey fell completely upside down from the tree.
The road turned completely white with snow.
When linked with a は column, 真（ま） will become 真（ま）っ, and the first kana of the following word will change to a ‘P’ sound.
Wait, why are you completely naked?
You are going to talk about this in the middle of the day? (Are you seriously going to talk about something like this in the middle of the day?)
There are several exceptions to the standard changes that happen when using 真（ま） as a prefix. These are as follows.
When linked with 青（あお）い, 真（ま） will become 真（ま）っ, and 青（あお）い will become 青（さお）.
When linked with 赤（あか）い, 真（ま） will become 真（ま）っ, and 赤（あか）い will become 赤（か）.