Info Tata Bahasa

N3 Pelajaran 1: 10/22

中々(なかなか)Very, Quite, Considerably

Struktur

なかなか + Adjective
なかなか + + Noun

Rincian

  • Standar

Tentang なかなか

なかなか (or 中々(なかなか) in kanji) is an adverb in Japanese that is frequently translated as 'very', or 'considerably'. It is regularly paired directly with other adjectives, or before nouns (with の coming between なかなか and the noun).

なかなか can also sometimes have the nuance of being something that is 軽視(けいし)がたい. This basically translates as 'difficult to dismiss', but is a bit closer to English expressions like 'nothing to scoff at', or 'not to be taken lightly'.

Fun Fact

なかなか highlights that something is 'considerably/extremely (A)', or 'far more (A) than expected'. If we imagine a dartboard, where the whole board shows the intensity level of a specific word, and なかなか represents the bullseye, this is basically the nuance. '(A) is the middle (bullseye) example of (B)'.

Fun Fact

なかなか, coming from the kanji (なか) meaning 'within', can be thought to mean the 'middle' or 'most' (A).

Sinonim


Antonim



Lain-lain

Cakupan Kosakata

Semua kosakata Bunpro yang muncul di item ini.

Contoh

--:--

  • このお菓子(かし)中々(なかなか)おいしい。

    This snack is quite good.

  • ここからの景色(けしき)中々(なかなか)いいですね。

    The view from here is quite decent.

  • ここの会員(かいいん)になるのは中々(なかなか)(むずか)しい。

    Becoming a member here is considerably difficult.

  • 富士(ふじ)登山(とざん)中々(なかなか)大変(たいへん)です。

    Reaching the top of Mt. Fuji is quite grueling.

  • この()()()中々(なかなか)のものです。

    The paintings that this child paints are quite (extraordinary).

  • Dapatkan lebih banyak contoh kalimat!

    Pengguna Premium dapat mengakses hingga 12 contoh kalimat untuk setiap Tata Bahasa.

Kalimat Belajar Mandiri

Belajar dengan caramu sendiri!

Tambahkan kalimatmu sendiri dan pelajari bersama kalimat dari Bunpro.

  • Online

      Belum ada materi Online untuk 「 なかなか」。

      Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!


    • Offline

        Belum ada materi Offline untuk 「 なかなか」。

        Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!

      • Lacak Materi Belajarmu!

        Bunpro melacak semua materi yang telah kamu kunjungi dan menawarkan penanda buku relevan dari buku fisik untuk membantu pelacakan offline.

      なかなか – Diskusi Tata Bahasa

      Balasan Terbaru (total 8)

      • darzington

        darzington

        I have a question about this review sentence, but not related to this grammar point:

        この子が描く絵は中々のものです

        How are 描く and 絵 connected grammatically? I had a hard time parsing the first half of the sentence (この子が描く絵は) because I’m not sure what glues the painting verb and noun together here. Thanks!

      • BreadmanNin

        BreadmanNin

        I agree that part of the sentence is a bit hard to figure out at first, but maybe the following might make it easier to parse.

        「絵」is the subject of the sentence. The 「この子が描く」part describes which 絵 the speaker is referring to. Take a look at these slightly different examples:

        この子が描いた絵は中々のものです。The painting this child painted is quite extraordinary.

        この子が描きたい絵はよく子犬に関する絵です。The paintings this child wants to paint are often related to puppies.

        With these examples in mind, take another look at the original sentence. The「書く」that is used here is actually just the simple non-past form that conveys that the child (usually/often/regularly) paints.

        Q: 何の絵は中々の物のですか?Which paintings are extraordinary?
        A: この子が描く絵。The paintings that this child paints.

        [Edit] I just searched around the Bunpro grammar library a bit...

      • darzington

        darzington

        Amazing, thank you! I had a feeling it was something like that, but your explanation made things much clearer. ありがとうございます!

      Punya pertanyaan tentang なかなか? Yuk, bergabung dan ikutan berdiskusi, bertanya, serta belajar bareng!

      Ikuti Diskusi