Struktur
Noun + に取って
Rincian
Standard
Kanji Langka
取って
Tentang に取って
にとって (or に取って when appearing as kanji) is a structure in Japanese that is used to convey opinions, or just generally to discuss something from a particular perspective. This expression regularly appears after names/pronouns, but may also be used with regular nouns. にとって is often translated as 'to (A)', 'for (A)', or 'concerning (A)'. However, it is used in almost exactly the same way as から見て 'from the perspective of (A)'.
To use にとって, simply attach it to the end of a noun (or noun phrase) that you would like to express a certain viewpoint, judgment, or opinion from.
Fun Fact
にとって comes from the verb 取る 'to take'. In this way, it literally means 'to take up (A)', where (A) is the location (standpoint) being highlighted with the case marking particle に. Broadly, にとって has two main uses, these are as follows:
の身として - From (A)'s standpoint. (When used about people)の立場から見て - When looking at it from (A). (When used about things)
Terkait
Contoh
--:--
それは会社に取ってもいいアイデアですね。
That is also a great idea for the company.
君に取って友達を作ることは簡単だ。
It is easy for you to make friends.
誰に取っても親は大切です。
Parents are important for everyone.
君に取っては簡単でも、僕には難しいよ。
It might be easy for you but it's difficult for me.
お父さんに取って、仕事は大切だ。
Your father's job is important to him.
Dapatkan lebih banyak contoh kalimat!
Pengguna Premium dapat mengakses hingga 12 contoh kalimat untuk setiap Tata Bahasa.
Kalimat Belajar Mandiri
Belajar dengan caramu sendiri!
Tambahkan kalimatmu sendiri dan pelajari bersama kalimat dari Bunpro.
Online
Belum ada materi Online untuk 「に取って」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Offline
Belum ada materi Offline untuk 「に取って」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Lacak Materi Belajarmu!
Bunpro melacak semua materi yang telah kamu kunjungi dan menawarkan penanda buku relevan dari buku fisik untuk membantu pelacakan offline.
に取って – Diskusi Tata Bahasa
Balasan Terbaru (total 6)

mrnoone
@Haruka
Very good question!Noun + という・の・な・である + わけ and なAdj + という・である・な + わけ are all correct.
Or to be exact, the opinions differ. Some textbooks/people do not allow Noun + の/な + わけ or なAdj + な + わけ constructions. This is among others why というわけ is so common with nouns and なadjectives. On the other hand, other textbooks/people (for example TRY series) consider the Noun + の + わけ and なAdj + な + わけ to be perfectly natural and grammatical. Noun + な + わけ is also recognized, though it is more common in casual speech.To sum up, Noun + という/である + わけ is safer option since is more widely used and recognized.
I hope it helps,
Cheers
Haruka
Thank you @mrnoone, I understand now!

ggw1776
I feel like the hints for this grammar point are kind of misleading - for example 皆で____ will have the hint for everyone, when all that it’s looking for is really for. Just a small gripe, and I’m used to it now, but it was a bit annoying honestly.
Punya pertanyaan tentang に取って? Yuk, bergabung dan ikutan berdiskusi, bertanya, serta belajar bareng!
Ikuti Diskusi