文法の説明

N2 レッスン 2: 8/24

その(うえ)Besides, In addition, Furthermore

使い方・接続

その(うえ) + Phrase

詳細

  • 使用域

    硬い

「その上」の情報

その(うえ) is a formal expression used in Japanese to indicate that something is 'besides', 'in addition to', or 'furthermore' in relation to the previous statement. It primarily comes at the beginning of sentences before reflecting back on and adding new information in regard to what has already been said.

The literal meaning can be thought of as 'on top of that (B)', where 'that' is the information that has already been mentioned.

Despite often being used in formal settings, it is not uncommon to hear this phrase used in daily speech, due to its simplicity in highlighting something being 'in addition'.

例文

--:--

    (かれ)(いさ)ましい。その(うえ)(やさ)しいのだから、()うことない。

    He is brave. In addition, he is kind, so there isn't anything to say.

    (かれ)(いえ)薄暗(うすぐら)い。その(うえ)(さむ)いから、冬場(ふゆば)悲惨(ひさん)だ。

    His house is gloomy. Furthermore, it is cold, so winter time is terrible.

    (かお)青白(あおじろ)い。その(うえ)(くちびる)(むらさき)だ。大丈夫(だいじょうぶ)だろうか?

    His face is pale. Furthermore, his lips are purple. Is he okay, I wonder?

    (かれ)(おも)()みが(はげ)しい。その(うえ)頑固(がんこ)だから、()()えない。

    His prejudices are intense. In addition, he is stubborn , so I can't manage him.

    (かれ)植木(うえき)職人(しょくにん)だ。その(うえ)パソコンのプログラムもできるなんて、すごい(ひと)だ。

    He is a gardener. In addition, he is an impressive person who can do things like computer programming.

  • ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。

    プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。

自作の例文

自分なりの勉強をする!

文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。

  • オンライン

      「その上」に関するオンラインリソースはまだ登録されていません。

      。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!


    • オフライン

        「その上」に関するオフラインリソースはまだ登録されていません。

        。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!

      • リソースを追跡する!

        Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。

      「その上」に関する文法ディスカッション

      最近の返信 (合計7件)

      • FredKore

        FredKore

        hmm… Sorry, I’m still not following. These sound so similar.

        The English translations use the same words:
        なお = in addition, incidentally, furthermore, moreover
        その上 = besides, in addition, furthermore

        The structures are the same:
        Phrase1. なお 、+ Phrase2
        その上 + Phrase
        Every example in Bunpro uses two phrases, so even though その上 doesn’t say Phrase1, there’s always a Phrase1.

        They’re both in the formal register.

        How do I distinguish these two from each other?

      • mrnoone

        mrnoone

        Hey @FredKore
        I tried to describe it a bit, I hope it will be understandable.

        So when なお is used as an adverb meaning “even more” or “still” it can be replaced with そのうえ.

        彼女は綺麗で、そのうえ、あたまもいい。
        彼女は綺麗で、なお、あたまもいい。
        She is pretty and on top of that smart.

        On the other hand, when なお is used as a conjunction it cannot really be replaced with そのうえ because they are used in different situations.

        そのうえ introduces some additional, similar statement with emphasis. For example, can be used to describe two situations, states, reasons. Notice that clause following そのうえ often contains “も” or “まで”.

        昨日は夜遅くまで編み物をしてしまった。その上、朝早くから電話で起こされたのでとても眠いです。
        I stayed up late last night knitting. Furthermore (on top of that) , I was woken up early by a phone call so I am re...

      • FredKore

        FredKore

        Thank you for the detailed reply!

      「その上」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!

      ディスカッションに参加する