文法の説明

N5 レッスン 1: 3/12

As for... (Highlights sentence topic)

は can be also used to contrast several things

使い方・接続

Sentence topic + , Pronounced "わ"

詳細

  • 品詞

    Particle

  • 品詞

    Linking Particle

  • 使用域

    Standard

  • 品詞

    助詞

  • 単語の種類

    係助詞

  • 使用域

    一般

「は」の情報

(pronounced わ) is often considered to be one of the most difficult particles to master in Japanese, alongside . marks the topic of the sentence, and describes the whole sentence broadly. However, primarily marks single actions or statements. We will explore this distinction in more detail when covering .

In many sentences (especially short ones), either or would be considered perfectly natural.

In the first sentence, broadly describes what the sentence is about. In the second sentence, again describes the whole sentence, but highlights one specific piece of information.

Caution

cannot be used to describe things that you are seeing or experiencing 'in the moment' (right now). This is due to 'in the moment' events being considered part of a larger experience (your whole day for example).

  • (いま)テスト。
    I have a test now. (Slightly unnatural, as the test is happening 'right now')
  • 今日(きょう)(あめ)
    It will rain today. (Natural, as rain is a fairly broad event)

Caution

has 2 main functions. The first marks the topic of the sentence, the second is used for contrast or making comparisons. Although there are no 'strict' rules for this, when is used toward (or after) the middle of a sentence, it will usually have the nuance of contrast.

  • (わたし)金曜日(きんようび)()き。
    I like Fridays. (Focus is on Friday)
  • (わたし)金曜日(きんようび)()き。
    I like Fridays. (Focus is on the comparison to other days)

In the second sentence, will give the listener the impression that there is a comparison being made.

例文

--:--

    (わたし)トムです

    I (as the topic of this sentence) am Tom.

    あなたジムです

    You (as the topic of this sentence) are Jim.

    トム先生(せんせい)です

    Tom (as the topic of this sentence) is a teacher.

    カレンダー必要(ひつよう)です

    A calendar (as the topic of this sentence) is necessary.

    (わたし)(いそが)です

    I (as the topic of this sentence) am busy.

  • ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。

    プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。

自作の例文

自分なりの勉強をする!

文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。

「は」に関する文法ディスカッション

最近の返信 (合計13件)

  • Savannah

    Savannah

    Yes, I also would like to know what this mea...

  • FredKore

    FredKore

    This makes sense if you translate は as “As for [the topic of]…”.

    When you’re talking with your friend about puppies:
    子犬かわいいね。-- “puppies are cute”, talking about puppies in general, as a topic
    子犬かわいいね。-- “those puppies are cute”, talking about a specific puppy, or focusing on puppies out of all animals

    When you’re standing in front of a pet store talking about puppies in...

  • jacobalbano

    jacobalbano

    Hi all, been a it’s been a while since I posted. I’m a very satisfied (former) customer and I help moderate a Japanese-learning discord community, where I recommend Bunpro to pretty much everyone I meet. However, the other day one member (who had picked up Bunpro at my suggestion) posted about this blurb on the は grammar point page, which has apparently been added since my sub ended last year:

「は」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!

ディスカッションに参加する