Vocab Info
N1 Expressions
桑原桑原charm to ward off lightning and misfortune, knock on wood, touch wood, absit omen!
Dictionary Definition
Expressions
1.
knock on wood, touch wood, heaven forbid, God help me, absit omen!
Usually written using kana alone, spoken to ward off misfortune
All Forms
桑原桑原 【くわばらくわばら】、クワバラクワバラ
Common・Uncommon
Details
Audio
General Top 202,300
Examples
--:--
- N1
- N1
- N1
- N1
- N1
Get more example sentences!
Premium users get access to all example sentences on all Vocab.
落雷を防ぐために桑原桑原とおまじないを唱える。
To ward off lightning strikes, they chant a charm repeatedly like "Kuwabara Kuwabara". {charm to ward off lightning and misfortune, knock on wood, touch wood, absit omen!}
桑原桑原というおまじないで災難を避ける事が出来た。
I was able to avoid disaster by using the charm called "Kuwabara Kuwabara". {charm to ward off lightning and misfortune, knock on wood, touch wood, absit omen!}
桑原桑原というおまじないは嫌なことを避けたい時に使われます。
The charm called "Kuwabara Kuwabara" is used when you want to avoid unpleasant things, similar to the English expressions "knock on wood" or "touch wood". {charm to ward off lightning and misfortune, knock on wood, touch wood, absit omen!}
祖母が、もしもピンチに陥ったら桑原桑原と唱えなさいと私に言いました。
My grandmother told me to chant "Kuwabara Kuwabara" if I ever find myself in a pinch, as a charm to ward off lightning and misfortune. {charm to ward off lightning and misfortune, knock on wood, touch wood, absit omen!}
天災であれ人災であれ、桑原桑原というおまじないは効果を発揮するとされています。
Whether it's a natural disaster or a man-made one, it is believed that the charm known as "Kuwabara Kuwabara" demonstrates its effectiveness. It is similar to the English expressions "knock on wood" or "touch wood." {charm to ward off lightning and misfortune, knock on wood, touch wood, absit omen!}
Self-Study Sentences
Study your own way!
Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.