かどうか es una expresión que combina el significado de 'o' de か con el significado de 'cómo' de どう. (A) かどうか (B) se traduce habitualmente como 'si (A) o no, (B)'.
Para usar かどうか, basta con agregarlo al final de cualquier oración y, a continuación, añadir la oración (B).
Aunque 'si (A) o no, (B)' es la traducción estándar, la traducción más literal es 'si es (A), o como quiera que sea, (B)'.
Sinónimos
Relacionados
Varios
Vocabulario Cubierto
Todo el vocabulario de Bunpro asociado con este ítem.
Ejemplos
--:--
旅行に行けるかどうかわからない。
No sé si puedo ir de viaje o no.
サンタさんがいるかどうか探しています。
Estoy investigando si Papá Noel existe o no.
まだ日本に行けるかどうか、分からない。
Todavía no sé si puedo o no ir a Japón.
スピーチがうまくできるかどうか心配している。
Me preocupa no saber si podré hacer el discurso bien o no.
今の動物は犬かどうか分からないけど、怖かった。
No sé si el animal que acabo de ver es un perro o no, pero me dio miedo.
¡Obtén más oraciones de ejemplo!
Nuestros suscriptores obtienen 12 oraciones de ejemplo en cada punto de Gramática.
Bunpro ofrece referencias a libros y sitios muy útiles para complementar tu aprendizaje. Cada una es registrada individualmente para saber qué leíste ya.