Estructura
Verbo + のに
Adjetivo[い] + のに
Adjetivo[な]+ な + のに
Sustantivo + な + のに
Detalles
Registro
Estándar
Acerca de のに
Aunque のに es una combinación de las partículas の (nominalizador) y に, se suele considerar una partícula independiente que tiene dos significados: 1) 'a pesar de' y 2) 'para'. En esta lección, nos vamos a centrar en el primer significado.
Como のに es una partícula conjuntiva, puede agregarse a casi cualquier tipo de palabra para transmitir que 'a pesar de (A), (B)'. Como ocurre con otras partículas conjuntivas, es necesario poner な entre un sustantivo o un Adjetivo な y のに.
¡Ojo!
También es posible encontrar だのに, en lugar de なのに en ciertos dialectos, aunque la mayoría de los hablantes nativos lo consideraría incorrecto.
¿Sabías que…?
Aunque のに se puede traducir como 'a pesar de' o 'para/con el fin de', en japonés tiene el mismo significado en ambas situaciones. La partícula の nominaliza lo que le precede, lo convierte en una 'cosa' o 'hecho' (oración nominalizada), mientras que に señala 'el destino final' de algo, destacando la conexión entre dos puntos (A) y (B). Por tanto, (A)のに(B) se puede interpretar como 'el destino del hecho (A) es (B)'. Este 'destino' puede ser una meta esperada (finalidad: '[A] para/con el fin de [B]') o un resultado inesperado (A pesar de [A], el resultado fue [B]).
¡Ojo!
のに y が/けど son expresiones que introducen contraste, pero no son intercambiables. Aunque en algunas oraciones se podría usar cualquiera de ellas, のに añade la implicación emocional del hablante. En otras palabras, のに no es una estructura neutra.
Al usar のに, el hablante expresa sorpresa o frustración ante un hecho que va en contra de lo que esperaba o consideraba lógico. En cambio, が y けど simplemente señalan una oposición o contraste, sin necesariamente implicar una reacción emocional. Es decir que con のに el contraste es más subjetivo, mientras que con が y けど el contraste es más objetivo o informativo.
Por eso, のに solo se usa cuando se habla de hechos o situaciones que el hablante da por ciertos, pero no se usa normalmente con deseos, suposiciones, intenciones o peticiones directas. Tampoco suele aparecer en preguntas, a no ser que se esté declarando el hecho y expresando sorpresa sobre el mismo. En esos casos, suele aparecer con の・んです, que ayuda a presentar la información como un hecho.
En el ejemplo anterior, se incluye la partícula の, derivada de la estructura の・んです, al final de la oración. En este caso, el hablante está declarando que, desde su perspectiva, 'el natto está rico' es un hecho (A) y 'el natto huele mal' es otro hecho (B), y pregunta por qué/cómo (何で) es esto posible.
Relacionados
Ejemplos
--:--
¡Obtén más oraciones de ejemplo!
Nuestros subscriptores obtienen 12 oraciones de ejemplo en cada punto de Gramática.
無理って言ったのにまだやるの?
A pesar de que te dije que era imposible, ¿todavía lo vas a hacer?
彼は忙しいのに、ゲームをしている。
A pesar de estar ocupado, está jugando a videojuegos.
天気予報は悪かったのに、晴れた。
A pesar de que la previsión meteorológica era mala, despejó.
あの女の人はきれいなのに、彼氏がいない。
A pesar de que aquella mujer es bonita, no tiene novio.
あまり牛乳がないのにスーパーに行った時買わなかったの?
A pesar de que apenas hay leche, ¿no compraste cuando fuiste al supermercado?
Oraciones de Autoestudio
¡Estudia a tu manera!
Agrega tus propias oraciones y estudia con ellas a la par de las oraciones de Bunpro.
Digitales
Usando 「のに」 con el significado de "a pesar de"
Tae-Kim: Una guía Japonesa sobre gramática Japonesa
Literarios
Genki II, 3ª Ed.
Página 236, lección 22
KOI: Manual básico de japonés
Página 216, capítulo 3, unidad 24.1
Nihongo: Japonés para hispanohablantes. Bunpo
Página 398, tema 33.3.
みんなの日本語 II
Página 122, lección 45.
¡Mira tu progreso!
Bunpro ofrece referencias a libros y sitios muy útiles para complementar tu aprendizaje. Cada una es registrada individualmente para saber qué leíste ya.