Infos Grammaire

N3 Leçon 1: 3/22

(ちゅう)During, While, Throughout, In the process of

Can be read as じゅう/ちゅう

Structure

Noun + (ちゅう)

Détails

  • Registre

    Standard

À propos de 中

As a suffix, (ちゅう) is frequently used to highlight a period of time (or space). By attaching the case marking particle to 中, the sentence can be modified to show that (B) is happening/existing throughout the timeframe/space of (A). This is often translated as 'throughout (A), (B)', or 'during (A), (B)'. First, let's take a look at (ちゅう) being used to show events that are in process.

Now, to show that a (B) event is happening within (A), simply add the case marking particle to show a 'temporal location'. This will be done by attaching to the end of any noun that you would like to indicate as the being the 'space' within which another thing exists/occurs.

In these examples, we can see that (ちゅう) is sometimes read/said as (じゅう)に. The basic rule for when to use ちゅう or when to use じゅう is as follows:

(ちゅう) - Expresses a very specific (usually small) amount of time/space, or something that is not always the same (an amount of time/space that can change, depending on the person/situation). This 'thing' that ちゅう highlights is usually a 'process', and therefore means that (A) is 'in the process' of happening.

Examples - A meeting, class, visit to somewhere.

(じゅう) - Expresses a predetermined amount of time/space that will always remain the same, regardless of the person/situation. Therefore, じゅう does not highlight a 'process', but focuses on the 'length' or 'space' itself. This tends to mean 'all throughout', as it focuses on the full amount of time/space.

Examples - A day, year, house, town or country.

Caution

There is also a difference between 音読(おんよ)み (Chinese readings of words), and 訓読(くんよ)み (Japanese readings of words).

じゅう is used more frequently with 訓読(くんよ)み - (今年中(ことしじゅう), 夏休(なつやす)(じゅう), 今晩中(こんばんじゅう)).

ちゅう is used more frequently with 音読(おんよ)み - (水中(すいちゅう), 会議中(かいぎちゅう), 試合中(しあいちゅう)).



Exemples

--:--

    一日(いちにち)(じゅう)勉強(べんきょう)をした。

    I studied (all) throughout the day.

    授業(じゅぎょう)(ちゅう)、トイレに()きたくなった。

    During class, I had to go to the bathroom.

    食事(しょくじ)(ちゅう)にスマホをいじるのはやめなさい。

    Quit playing on your smartphone while you are eating!

    まだ(かんが)(ちゅう)だから、()めていないよ。

    I am still in the process of thinking, so I haven't decided yet.

    テスト(ちゅう)(わたし)携帯(けいたい)()ってしまった。

    My phone accidentally rang during the test.

  • Obtenez plus d'exemples !

    Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.

Phrases personnalisées

Étudiez à votre manière !

Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.

  • En ligne

      Aucune ressource En ligne listée pour 「中」.

      Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !


    • Hors ligne

        Aucune ressource Hors ligne listée pour 「中」.

        Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !

      • Suivez vos ressources !

        Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.

      中 – Discussion Grammaire

      Réponses les plus récentes (10 au total)

      • Fuga

        Fuga

        Hey there!

        に cant always be dropped, especially when it is used to mark a specific event/time when something happens as @Pushindawood has said.

        考え中 / 考え中に While thinking/ at the time I was thinking
        世界中 / 世界中に Around the world/ (at) Around the world
        テスト中 / テスト中に During the test/ at the time the test was being taken
        食事中 / 食事中に In the middle of eating/ at the time I was eating

        With and without the に, they both mean during~/while~/ throughout~/ in the process of~ , but the ones with に emphasizes that it is happening at a specific time. 今、テスト中。Would translate as ‘I’m in the middle of a test,’ and would not need to have a に. テスト中に電話がかかってきた。would translate as ‘My phone rang while I was taking a test’, and in this sentence you can see how the に was used to emphasize that the person got a phone call during a specific time.

        I hope that makes a little more sense.

      • rinchan93

        rinchan93

        Yea! It does! Thanks for the quick reply! I appreciate your time

      • Newkidi

        Newkidi

        Im struggle with the difference with の間 I tried the difference section on thr page but that doesnt help much. When it comes to nouns Nounの間 mean while A. I came across a sentence of 在学中に留学したい so my thing is how’s this different then 在学の間留学したい im not understanding the difference the both mean while or during. Looking online another not alot of people have thought of the difference makes me feel like im the only one

      Des questions à propos de 中 ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !

      Rejoindre la discussion