Structure
Verbe[た](*) + Nom
Verbe[ている](*) + Nom
(*) Seule la forme courte des verbes peut être utilisée avec des noms. N'utilisez pas la forme polie -ます.
Détails
Expression
Nom
Standard
À propos de Verbe[た・ている]+ Nom
En japonais, une des manières de décrire un sujet qui effectue une action est d'utiliser des propositions relatives. Celles-ci se forment lorsque deux phrases sont combinées en une seule, au lieu d'avoir deux phrases séparées. On utilise généralement la forme -た (passé simple) ou -ている (forme progressive) des verbes.
Les verbes en -る et en -う suivent leurs règles de conjugaison habituelles lorsqu'ils sont utilisés dans une proposition relative. Par exemple, « Takashi-san est un homme qui a vécu à Tokyo » forme une seule phrase, au lieu de deux phrases séparées comme « Takashi-san est un homme. Il a vécu à Tokyo. » En français, on utilise des mots comme « qui » ou « que » pour former une proposition relative, mais en japonais, ces mots n'existent pas : la première proposition est simplement directement rattachée au nom.
Attention
La forme ます (polie) des verbes ne peut pas être utilisée pour former une proposition relative.
En lien
Divers
Progression Vocabulaire
All Bunpro Vocab that appears on this item.
Exemples
--:--
洗った服。
Vêtements lavés.
たくさん勉強をした生徒。
Un élève qui a étudié beaucoup.
日本に住んでいる外国人。
Un étranger vivant au Japon.
友達から借りたペン。
Un stylo emprunté à un ami.
私が作った椅子。
Une chaise que j'ai fabriquée.
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
Phrases personnalisées
En ligne
Proposition subordonnée ?
Tae Kim
Hors ligne
Genki I, 3ᵉ édition
Page 216, leçon 9
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
Verbe[た・ている]+ Nom – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (30 au total)

Pablunpro
Hi!
This grammar point may give you the reason for both. Bear in mind that the verb is 住む.
HTH!

ihatethislanguage
It says “Verb[た]+ Noun” but what it actually means is the た-form of the verb + noun.
For Godan verbs, this is how you conjugate them into their た-form:Verb Ending た-form う, つ, る → った む, ぶ, ぬ → んだ く → いた ぐ → いだ す → した 
prolezone
I really think it should be made more clear in the reading that any verb can modify a noun, and it’s not just limited to these verb endings. Or, rather, the name of the entry should just be “Verb+Noun (Relative Clauses)” instead of “~た+Noun”. I think in general that’s an issue I have with Bunpro: a lot of the grammar entries are named after their most common example rather than the concept they’re explaining, and too much focus is given to these most common examples. At a glance this looks like the entry for the special rules of the た form, rather than the entry that explains a huge grammatical concept that encompasses all verbs and nouns.
I haven’t gotten to this one yet but I wanted to find the entry that explained phrases like 「食べる男の人」from the examples, and I actually had to Google it to find the entry on Bunpro, rather than using Bunpro’s internal search.