Grammar Info

N3 Lesson 1: 18/18

させてもらうTo have the honor of doing, To take the liberty of doing, To do (polite, formal)

Structure

Verb[causative・て]+ もらう
Verb[causative・て]+ いただく

Details

    About させてもらう

    させてもらう or させていただく is a polite phrase used when the speaker wants to respectfully say they will do something. It is made up of the causative form of a verb plus the receiving word もらう (or the more humble いただく).

    させてもらう literally means 'I receive you allowing me to do (A)', however, in practice, it can be thought of as similar to English phrases such as 'To take the liberty of doing (A)' or 'To have the honor of doing (A)'.

    Although it is not necessary to mention either party, if they are mentioned then the person who is acting can be marked by が and the person who is 'allowing' the action will be marked by に.

    As もらう and いただく are verbs, this pattern can be used in any combination that may normally be seen with verbs. For example, させてもらいたい or させてもらいませんか may also be seen.

    Compared to other respectful phrases which are to do with one's own actions, such as いたす, させてもらう implies receiving permission from the other party and a level of gratitude from the speaker. This implication makes it sound softer than other similar phrases.

    Caution

    As させてもらう is already a humble phrase, it can be seen as 'double-keigo' to use it in combination with certain respectful or humble words.

    As this can be seen as doubling-up, it is avoided by some speakers in formal situations, although it is still commonly seen in retail and business situations.

    Examples

    --:--

    • その資料(しりょう)(すこ)させてもらってもいいですか?

      May I take the liberty of looking at those documents for a moment?

      • この問題(もんだい)は、(わたし)から説明(せつめい)させてもらいます

        I will take the liberty of explaining this issue.

        • 時間(じかん)がないので、(さき)結論(けつろん)()わせてもらいますね。

          Since we don't have time, I'll take the liberty of stating the conclusion first.

          • 今回(こんかい)特別(とくべつ)大学(だいがく)研究室(けんきゅうしつ)使(つか)わせてもらい実験(じっけん)(おこな)います。

            This time, we have the honor of using the university laboratory as a special exception to conduct our experiments.

            • 従兄弟(いとこ)(くるま)運転(うんてん)させてもらったら、すごくスピードが()て、(たの)しかったよ!

              When I was given the honor of driving my cousin's car, I went really fast and had a lot of fun!

              • Get more example sentences!

                Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.

              Self-Study Sentences

              Study your own way!

              Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.

              • Online

                  There are no Online resources listed for 「させてもらう」.

                  You can . Resources are constantly updated, come back later to see new additions!


                • Offline

                    There are no Offline resources listed for 「させてもらう」.

                    You can . Resources are constantly updated, come back later to see new additions!

                  • Track Resources!

                    Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.

                  させてもらう – Grammar Discussion

                  There's currently no discussion for させてもらう

                  Start it to ask questions and learn together with other Bunpro users!

                  Start Discussion