Grammar Info

N4 Lesson 5: 20/20

(すく)なくないQuite a few, Quite a lot, Many, Not a few, Not a little

Structure

Noun + (1) + (すく)なくない

(1)

Details

  • Register

    Standard

About すくなくない

Another expression that utilizes the (すく) kanji (meaning 'few'), in its い-Adjective form, is (すく)なくない. This is an example of a double negative in Japanese, as (すく)ない 'a few' is being negated in (すく)なくない. Therefore, the meaning is 'not a few', and translates more closely to 'quite a few', or 'quite a lot'.

To use this expression, simply pair a noun with , , or , and then follow it with (すく)なくない (or (すく)なくありません).

Caution

The ない in (すく)ない is not the い-Adjective ない, but part of the word (すく)ない itself. There are several い-Adjectives like this in Japanese, and they will need to be remembered.

Examples

--:--

    アニメ漫画(まんが)()(ひと)(すく)なくないです

    There are quite a few people that like anime and manga.

    ハセガワ:「(ぼく)友達(ともだち)(すく)なくない。」

    Hasegawa: 'I have quite a few friends.'

    (あさ)ごはん()べない(ひと)(すく)なくないです

    There are quite a few people who do not eat breakfast.

    そう(おも)ている(ひと)(すく)なくない

    Quite a few people think like that.

    彼女(かのじょ)()しがっているもの(すく)なくないんだ

    There are many things that she wants.

  • Get more example sentences!

    Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.

Self-Study Sentences

Study your own way!

Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.

  • Online


    • Offline

        • Tobira

          Page 257

      • Track Resources!

        Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.

      すくなくない – Grammar Discussion

      Most Recent Replies (7 in total)

      • Pushindawood

        Pushindawood

        quite a few
        quite a lot
        many
        not a few
        not a little

        Structure

        • Noun + は/が/も + 少なくない

        View on Bunpro

      • garlicdog

        garlicdog

        Could けっこう be used here as well, instead of すくなくない?

      • Daru

        Daru

        It can’t be used in this expression since 結構 is an adjective that can be used as an adverb too, where as 少なくない (or “fewn’t” as I like to think about it) is just a set expression. Look at example sentences, and you’ll see that 結構 can be usually found at the start of a sentence, while 少なくない is typically more in the end due to what part of speech they are.

        Hope this helps!

      • severian

        severian

        I’m glad someone else does this!

      • AtomicRunner

        AtomicRunner

        Sorry to bump this

        About this sentence:

        ハセガワ:「()友達()( )なくない よ。」
        Hasegawa: ‘I have quite a few friends.’

        I tried translating it using a couple different sites, and they all gave me the opposite meaning (“I don’t have many friends.”). Which one is correct?

      • kimietsuka

        kimietsuka

        I would love to know the answer to this too!

      • IcyIceBear

        IcyIceBear

      • RadicalC

        RadicalC

        I feel like ive heard 結構ある more often than 少なくない。
        What would you say the difference between the two is.

      Got questions about すくなくない? Join us to discuss, ask, and learn together!

      Join the Discussion