Grammar Info
N1 Lesson 6: 1/17

に至(いた)って
when it came to, only when, only after, go as far as

When following time expressions or location it often simply means “at”

Structure
Verb + 至って(1)
Noun + 至って(1)

(1)至り
Details
Register Standard
使用域 一般
Information
  • [至る lit. means to “reach a far stage,” “arrive as far as.” Therefore Aに至ってB is used to express that after certain phase A is reached, B.
  • [Often expresses speaker/writers dissatisfaction/criticism that B happened at such a late/far point. Usually, verbs like 了解、理解、知る、わかる、明らかになる、気が付く and adverbs like ようやく、いよいよ、ついに、初めて、いまさら follow this grammar point]
Slow Male
Hide All
Hide Japanese
Hide English
《記事(きじ)》何(なん)千(ぜん)ものバナナの木(き)が枯(か)れるに至(いた)って、バナナ産業(さんぎょう)は初(はじ)めてパナマ病(びょう)の深刻(しんこく)さに気(き)が付(つ)いた。
Article: Only when thousands of banana trees died, did the banana industry realize the seriousness of the Panama disease for the first time.
Play  
私(わたし)の祖父(そふ)は肺(はい)不全(ふぜん)に至(いた)って、いよいよタバコを止(や)めざるをえないことを認(みと)めた。
Only when his lungs failed, did my grandfather finally accept that he has no choice but to stop smoking.
Play  
過労(かろう)で意識(いしき)を失(うしな)うに至(いた)って、ようやく働(はたら)きすぎたことがわかった。
Only when I collapsed due to overwork, did I finally realize that I worked too hard.
Play  
Online
LearnJapaneseDaily
Books
Shin Kanzen Master N1 Bunpou
Page 70