Grammar Info
N3 Lesson 6: 14/24

は言(い)うまでもない ①
it goes without saying (that), (it is) needless to say, I don't need to remind you

Phrase + は + 言うまでもない

Verb + ということ(1) + 言うまでもない

[い]Adjective + ということ(1) + 言うまでもない

[な]Adjective + ということ(2) + 言うまでもない

Noun + + 言うまでもない

(1) ことという
(2) という、なこと、な
Phrase + は + 言うまでもありません

Verb + ということ(1) + 言うまでもありません

[い]Adjective + ということ(1) + 言うまでもありません

[な]Adjective + ということ(2) + 言うまでもありません

Noun + + 言うまでもありません

(1) ことという
(2) という、なこと、な
Register Standard
使用域 一般
は言(い)うまでもない is a structure that combines the 副助詞(ふくじょし) (adverbial particle) は, the う - Verb 言(い)う, 2 additional 副助詞(ふくじょし) まで and も, and the い-Adjective ない. This is regularly translated as ‘it goes without saying that (A)’, or ‘it is needless to say (A)’, where (A) is whatever comes before は.
This expression may be preceded by almost any phrase, but is often emphasized even further by the inclusion of こと (or の), or ということ (or の).
  • 彼(かれ)成績(せいせき)クラス一番(いちばん)なのは言(い)うまでもない
    It goes without saying that his grades are the best in the whole class.
  • ガソリン値段(ねだん)上(あ)がれ、電気(でんき)自動車(じどうしゃ)数(かず)増(ふ)えることは言(い)うまでもない
    If the gas prices go up, it goes without saying that the amount of electric cars will increase.
  • 師匠(ししょう)戦(たたか)い方(かた)凄(すご)いということは言(い)うまでもない
    It goes without saying how amazing the master’s fighting style is.
  • 彼女(かのじょ)は歌(うた)うの上手(うま)い。ピアノも言(い)うまでもない
    She is very good at singing. Needless to say, the piano too.
Literally, this expression is a combination of the meanings of its individual parts.
は - Presents the topic.
言(い)う - Presents that topic as something that can be said.
まで - Presents ‘being said’ as an extent.
も - Emphasizes the extent set by まで.
ない - Expresses that extent as not existing.
Fun Fact
This grammar pattern will often be followed by structures such as が, to add a ‘but’ nuance.
  • 彼(かれ)日本語(にほんご)うまいのは言(い)うまでもないが、日本語(にほんご)上手(うま)い日本(にほん)に30年(ねん)住(す)んているからである
    It goes without saying that his Japanese is very good, but he is good at Japanese because he has been living in Japan for 30 years.
  • 一人(ひとり)山(やま)登(のぼ)る危(あぶ)ないというのは言(い)うまでもないが、気(き)つけて行(い)けそれほど危(あぶ)なくはない
    It goes without saying that it is dangerous to climb a mountain on your own, but if you go cautiously, it is not that dangerous.
Slow Male
Hide All
Hide Japanese
Hide English
It goes without saying that one should help people in need.
It goes without saying that if you stop wasting electricity, the electricity bill will go down.
It goes without saying that Tomo-chan's popularity in Osaka is high.
Page 237