文法の説明

N3 レッスン 4: 11/21

だって

I heard/was said, Because, But, Even or also, Even if or even though

Used in casual language; has a childish/naive nuance

使い方・接続

Noun + (なん) + って
って + Phrase

詳細

  • 使用域

    Standard

  • 使用域

    一般

「だって」の情報

だって is a colloquial combination of the auxiliary verb , and the adverbial particle とて in Japanese (a combination of the particles と, and て). It has a wide range of uses, but primarily exclaims that something is the 'premise' for whatever has been said, or will be said next. This 'exclamation' is usually translated as 'I heard', 'cause', 'but', or 'even if'. The meaning that will be conveyed is determined primarily by where だって appears in a sentence.
When placed at the beginning of a sentence, だって highlights the speaker's (usually) displeasure about something that has just been said, before following it with an explanation or counterpoint. This だって is quite similar to でも.
  • え〜()くないよ。だって(おれ)(もと)カノも(さそ)ったんでしょう
    Awwww maaaan I don't want to go. It's because you also invited my ex-girlfriend, right?
  • だって、サメとか(こわ)いもん。
    It's because I'm afraid of things like sharks.
At the end of a sentence, だって is used to express hearsay, in a similar way to 'I heard that', or 'it was said that', in English. In these cases it will be preceded by なん. なんだって always appears after a noun, or a phrase that has been nominalized (with の or こと).
  • レム実家(じっか)農家(のうか)なんだって
    I heard that Rems' family owns a farm.
  • キリコは明日(あした)から一週間(いっしゅうかん)(やす)なんだって
    I hear that Kiriko will be on break for a week starting tomorrow.
Caution
When used directly after a noun, だって has a similar nuance to the だって that appears at the beginning of sentences (emphasizing what has come before it, in order to explain further). This comes across as でも, and may not be used with なん.
  • (おれ)だって()くないよ。
    Even I don't want to go.
  • そんなこと()たら(だれ)だって(きず)つくよ。
    If you say something like that, anyone would get hurt.
Fun Fact
The adverbial particle とて itself is an abbreviation of expressions like と()って, and と(おも)って. だとて (the full construction) may also be used, but is almost always replaced by だって, as it is far easier to say.
Fun Fact
When used at the beginning of a sentence, もん or もの will often come at the end of that sentence, in order to strengthen the opinion given by the speaker. This is more commonly used by women and children.
  • (わたし)そんなもの()くないよ。だって不味(まず)いもん。
    I also don't want to eat something like that. It's because it tastes bad.
  • 今日(きょう)(いえ)から()ませんだって今日(きょう)(あつ)いもの。
    I am not going to leave my house today. Cause it is hot today.

例文

  • 全員(ぜんいん)合格(ごうかく)だって

    It is said that everyone had passed the exam.

    When used at the end of the sentence it expresses hearsay, therefore it is usually limited to what the other person has said. Not the speaker.

  • だって全然(ぜんぜん)()らないんだもん

    Because, I have no idea.

    Often used with もん, もの, んだ and のだ when this grammar point takes on the meaning of 'because'. It is used when the speaker feels criticized and refutes the criticism with an excuse, therefore it can also be translated as 'but'.

  • (いま)から体育(たいいく)なんだって

    I heard that we have P.E. from now.

  • アイスクリームだって(くすり)になる。()()ぎなければ。

    Even ice cream, it can do you good. That is, if you don't eat too much.

  • めがねちゃん:「どうして (おく)れたの?」
    ヤンキーくん:「だって(いえ)手伝(てつだ)いをしなきゃいけなかったんだ。」

    Megane-chan: 'Why are you late?'
    Yankee-kun: 'Because I had to help with house work.'

    Often used with もん, もの, んだ and のだ when this grammar point takes on the meaning of 'because'.

  • ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。

    登録すると他の例文が見れるようになります!

自作の例文

自分なりの勉強をする!

文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。

「だって」に関する文法ディスカッション

最近の返信 (合計22件)

  • megatron0000

    megatron0000

  • wrt7MameLZE33wlmpCAV

    wrt7MameLZE33wlmpCAV

    Because そうだ is not very casual, just regular casual.

  • megatron0000

    megatron0000

    Got it. A hint would help though (“more casual than this”)

「だって」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!

ディスカッションに参加する