使い方・接続
Noun + (なん) + だって
だって + Phrase
詳細
使用域
一般
「だって」の情報
だって is a colloquial combination of the auxiliary verb だ, and the adverbial particle とて in Japanese (a combination of the particles と, and て). It has a wide range of uses, but primarily exclaims that something is the 'premise' for whatever has been said, or will be said next. This 'exclamation' is usually translated as 'I heard', 'cause', 'but', or 'even if'. The meaning that will be conveyed is determined primarily by where だって appears in a sentence.
When placed at the beginning of a sentence, だって highlights the speaker's (usually) displeasure about something that has just been said, before following it with an explanation or counterpoint. This だって is quite similar to でも.
At the end of a sentence, だって is used to express hearsay, in a similar way to 'I heard that', or 'it was said that', in English. In these cases it will be preceded by なん. なんだって always appears after a noun, or a phrase that has been nominalized (with の or こと).
Caution
When used directly after a noun, だって has a similar nuance to the だって that appears at the beginning of sentences (emphasizing what has come before it, in order to explain further). This comes across as でも, and may not be used with なん.
- 俺だって行きたくないよ。Even I don't want to go.
-
そんなこと言ったら、誰だって傷つくよ。If you say something like that, anyone would get hurt.
Fun Fact
The adverbial particle とて itself is an abbreviation of expressions like と言って, and と思って. だとて (the full construction) may also be used, but is almost always replaced by だって, as it is far easier to say.
Fun Fact
When used at the beginning of a sentence, もん or もの will often come at the end of that sentence, in order to strengthen the opinion given by the speaker. This is more commonly used by women and children.
- 私もそんなもの食べたくないよ。だって、不味いもん。I also don't want to eat something like that. It's because it tastes bad.
-
今日は家から出ません。だって、今日は暑いもの。I am not going to leave my house today. Cause it is hot today.
同義語
例文
--:--
ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。
全員合格だってよ。
It is said that everyone had passed the exam.
だって、全然知らないんだもん。
Because, I have no idea.
彼だって落ち込むこともあるよ。
Even he gets depressed from time to time.
「たけしさん、海外旅行だって?」
'Is it true (what I have heard) that Takeshi is on vacation abroad?'
月にだって行けるかもしれない。
You can probably even go to the moon.
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。
オンライン
「だって」に関するオンラインリソースはまだ登録されていません。
。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!
オフライン
「だって」に関するオフラインリソースはまだ登録されていません。
。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!
リソースを追跡する!
Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。
「だって」に関する文法ディスカッション
最近の返信 (合計24件)
megatron0000
Got it. A hint would help though (“more casual than this”)
larrydeluca
Example sentence question:
父親だって、たまには<一人
But the help page says that I should have (なん) before a noun, and when I try that it says “try removing something from the front.”
There are parentheses on the help page, but I’m confused because of the linkage between the noun and the expression.
Fuga
Hey @larrydeluca !
なん will be added between a noun and だって when it is used at the end of a sentence to express hearsay.
Since this だって comes in the beginning of the sentence, adding なん would sound unnatural since this is not expressing hearsay.
I hope this helps!
「だって」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!
ディスカッションに参加する