文法の説明

N3 レッスン 6: 12/24

だけでなくて~もNot only ~ but ~ also, Not just ~ but ~ also

なくて = casual・colloquial, なく = formal・written

使い方・接続

Noun + だけ + でなく(1) + Noun +

(1) じゃなく(て)

詳細

  • 一般

「だけでなく(て)~も」の情報

「だけでなく」は「(A) 以外(いがい)にもある」と()うときに使(つか)われる文法(ぶんぽう)です。この「だけでなく」を(ふく)(ぶん)後半(こうはん)副助詞(ふくじょし)の「も」を()けると、(B) も (A) と(おな)じカテゴリーのものであることをより強調(きょうちょう)する表現(ひょうげん)になります。

「だけ」そのものは副助詞(ふくじょし)で、(おも)名詞(めいし)のあとに()かれます。そのあと、助動詞(じょどうし)「だ」の連用形(れんようけい)否定形(ひていけい)()ます。

「て」は絶対(ぜったい)必要(ひつよう)なわけではありませんが、これを()けることで、(ぶん)の (A) と (B) をより自然(しぜん)()けることができます。

「でなく」や「ではなく」を(ふく)むほかの文法(ぶんぽう)(おな)じように、この文法(ぶんぽう)でも「じゃなく」や「じゃなくて」という(かたち)使(つか)うことができます。

同義語



例文

--:--

  • アイスクリームだけじゃなくて、プリン()いました。

    I didn't just buy ice cream, I also bought pudding.

  • (つくえ)だけじゃなくて椅子(いす)ほしい。

    I don't just want a desk, I want a chair too.

  • 市場(いちば)だけでなく、スーパーにいきませんか。

    Won't you not only go to the market, but the store too?

  • (きみ)だけじゃなく(ぼく)(わる)かったと(おも)っている。

    It's not only you, I think that I am also to blame.

  • (からだ)だけじゃなく(こころ)(つか)れてしまった。

    I am tired not only physically but mentally as well.

  • ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。

    プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。

自作の例文

自分なりの勉強をする!

文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。

「だけでなく(て)~も」に関する文法ディスカッション

最近の返信 (合計2件)

  • seanblue

    seanblue

    I think you should remove the second link (https://www.italki.com/question/331598) from the resources. The first answer to that question gives conflicting statements about the formality of なく vs なくて, and I think it could cause confusion.

  • Scyamntic

    Scyamntic

    Is there a nuance/usage rule to だけではなくて vs だけでなくて? My gut feeling is that the former marks the “not only X” part of the thought as the core subject. And if I where to add anything further, it would add to the “why” of “not only A but also B”. e.g. “I not only like ice cream but also pudding, because when I was younger the girl I liked shared some with me”. Whereas だけでなくて, strikes me as extra added information in service of a related subject which started the thought. Is this sensible or am I just spinning yarns?

    The answer to アイスクリーム____、プリンも 買いまし, treats all of them interchangeably but maybe that’s just because there isn’t enough context in that sentence to make one or another better?

「だけでなく(て)~も」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!

ディスカッションに参加する