使い方・接続
Noun (A) + はもちろん + Noun (B) + も(1)
(1) さえ
詳細
使用域
Standard
使用域
一般
「はもちろん」の情報
はもちろん, or occasionally は勿論, is a phrase in Japanese that presents (A) as being something obvious, while (B) should still be considered/mentioned. In this expression, the adverbial particle は presents (A) as being a stand-alone topic, before the adverb もちろん 'naturally' emphasizes that (A) is what it is. After this, the (B) part of the sentence will describe some other factor that is worth mentioning.
はもちろん will be used directly after noun (A), before the sentence will go on to discuss noun (B). This construction can be translated as 'not only (A), but (B)', 'not to mention (A), (B)', and other similar English expressions.
はもちろん will be used directly after noun (A), before the sentence will go on to discuss noun (B). This construction can be translated as 'not only (A), but (B)', 'not to mention (A), (B)', and other similar English expressions.
- パソコンのことはもちろん、電化製品の事ならなんでも聞いてください。Please ask me anything, not only about computers but also other electronics.
- 数学はもちろん、学校の科目を全て一人で教えることができる人を探している。We are looking for someone not only who can teach math, but every subject in this school by themselves.
- 彼女は日本語はもちろん、韓国語も話すことができます。Not only can she speak Japanese, but she can also speak Korean.
- この作家の本はもちろん、歌もうまいから人気がある。This author is popular, not only because of his book, but also because he is a good singer.
Caution
While quite similar in meaning to だけでなく, はもちろん is quite a bit more formal. Due to this, it may sound quite stiff in friendly conversation, unless particularly emphasizing something.同義語
はもとより
Not only... but also, Let alone, Of course,
未学習
だけでなく
Not only… but also
未学習
に加えて
Not only...but also, In addition, Not to mention
未学習
に限らず
Not just, Not only… but also
未学習
をはじめ
Not only...but also..., Starting with
未学習
ばかりでなく
Not only…but also, As well as
未学習
だけでなく(て)~も
Not only ~ but ~ also, Not just ~ but ~ also
未学習
例文
椅子はもちろん、家具全般取り扱っています。
I will not only handle the chairs, but also all of the furniture.
現在のテレビで映画を観ることはもちろんネットサーフィンもできる。
On modern TVs you can not only watch movies but you can also surf the internet.
あの高級車はシートやフロントガラスはもちろんドアミラーも温められます。
In that high-class car, not only are the seats and the windshield heated, but also the side mirrors.
ここのそば屋はそばはもちろん、カレーも美味しい。
This soba restaurant not only has delicious soba, but also delicious curry.
彼は、英語はもちろん、日本語も話せる。
He is not only able to speak in English, but also in Japanese.
ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
登録すると他の例文が見れるようになります!
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。
オンライン
Breakdown and Example Sentences
JLPT Sensei
例文
J-nihongo
だけでなくvs ばかりでなく vs はもちろん
Bunpro
オフライン
「はもちろん」に関するオフラインリソースはまだ登録されていません。
。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!
リソースを追跡する!
Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。
「はもちろん」に関する文法ディスカッション
最近の返信 (合計3件)
kaiwin-sulli
ljoekelsoey
I’m having trouble distinguishing between はもちろん and ばかりでなく. Are the interchangeable?
mrnoone
@ljoekelsoey
HeyThose expressions are mostly interchangeable. Notice the differences in conjugation though!
はもちろん can only follow nouns (of course it can also follow verbs/adjectives nominalized with こと、but not directly).ばかりでなく can follow nouns, verbs, adjectives directly, without nominalizers. (remember to add な if it follows なadjective though)
Another thing is that はもちろん is more indirect. That is, “not only, but also” is implied. ばかりでなく on the other hand simply means “not only but also”.
I hope it helps,
Cheers!
「はもちろん」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!
ディスカッションに参加する