文法の説明

N3 レッスン 1: 10/22

中々(なかなか)Very, Quite, Considerably

使い方・接続

なかなか + Adjective
なかなか + + Noun

詳細

  • 一般

「 なかなか」の情報

「なかなか」(漢字(かんじ)では「中々(なかなか)」)は、(なに)かの程度(ていど)(おも)っていたよりも(たか)いときに使(つか)われる副詞(ふくし)です。形容詞(けいようし)(まえ)や、名詞(めいし)と「の」の(まえ)()いて使(つか)われます。

「なかなか」は、その対象(たいしょう)を「(かる)()ることができない」や「無視(むし)できない」のようなニュアンスを()場合(ばあい)もあります。

豆知識(まめちしき)

「なかなか」のニュアンスを、ダーツの(まと)使(つか)って(かんが)えてみましょう。まずは、(まと)全体(ぜんたい)があるものの程度(ていど)(しめ)しているとイメージしてみてください。「なかなか」が使(つか)われるのは、想像(そうぞう)()えて、ダーツがその(まと)()(なか)(ちか)いところに()たったようなときです。このように、「なかなか」は(おも)っていたよりも程度(ていど)(たか)いとき、期待(きたい)以上(いじょう)であるときに使(つか)われます。

豆知識(まめちしき)

「なかなか」は、漢字(かんじ)()くと「中々(なかなか)」になります。

同義語


反意語



その他

例文

--:--

  • このお菓子(かし)中々(なかなか)おいしい。

    This snack is quite good.

  • ここからの景色(けしき)中々(なかなか)いいですね。

    The view from here is quite decent.

  • ここの会員(かいいん)になるのは中々(なかなか)(むずか)しい。

    Becoming a member here is considerably difficult.

  • 富士(ふじ)登山(とざん)中々(なかなか)大変(たいへん)です。

    Reaching the top of Mt. Fuji is quite grueling.

  • この()()()中々(なかなか)のものです。

    The paintings that this child paints are quite (extraordinary).

  • ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。

    プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。

自作の例文

自分なりの勉強をする!

文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。

  • オンライン


    • オフライン

        • [AIAIJ] An Integrated Approach to Intermediate Japanese

          Page 36

        • Tobira

          Page 146

        • みんなの日本語 I

          Page 116 [CH 18]

      • リソースを追跡する!

        Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。

      「 なかなか」に関する文法ディスカッション

      最近の返信 (合計8件)

      • darzington

        darzington

        I have a question about this review sentence, but not related to this grammar point:

        この子が描く絵は中々のものです

        How are 描く and 絵 connected grammatically? I had a hard time parsing the first half of the sentence (この子が描く絵は) because I’m not sure what glues the painting verb and noun together here. Thanks!

      • BreadmanNin

        BreadmanNin

        I agree that part of the sentence is a bit hard to figure out at first, but maybe the following might make it easier to parse.

        「絵」is the subject of the sentence. The 「この子が描く」part describes which 絵 the speaker is referring to. Take a look at these slightly different examples:

        この子が描いた絵は中々のものです。The painting this child painted is quite extraordinary.

        この子が描きたい絵はよく子犬に関する絵です。The paintings this child wants to paint are often related to puppies.

        With these examples in mind, take another look at the original sentence. The「書く」that is used here is actually just the simple non-past form that conveys that the child (usually/often/regularly) paints.

        Q: 何の絵は中々の物のですか?Which paintings are extraordinary?
        A: この子が描く絵。The paintings that this child paints.

        [Edit] I just searched around the Bunpro grammar library a bit...

      • darzington

        darzington

        Amazing, thank you! I had a feeling it was something like that, but your explanation made things much clearer. ありがとうございます!

      「 なかなか」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!

      ディスカッションに参加する