使い方・接続
Verb + 間に
[い]Adjective + 間に
[な]Adjective + な + 間に
Noun + の + 間に
詳細
使用域
一般
「の間に」の情報
間に is an expression that can be used with almost any type of word, to highlight that (A) is the period/space within which something else will or did happen/exist. It may also be a period/space 'until' something else will or did happen/exist. It is a combination of the noun 間, and the case marking particle に.
When used with verbs or い-Adjectives, 間に will simply follow the verb/adjective. However, の will be required after nouns, while な will be required after な-Adjectives.
When 間に is being used to express the period/space 'until' something happens/exists, it will be paired with まで.
With 間に, the (B) action/location is usually something that can or did happen/exist at a 'specific' point during (A), and does/did not take up the whole time-frame/space of (A). In this way, it can translate more literally as 'in the span of (A)'. This comes from the kanji 間's common meaning as 'an interval'.
同義語
ながら
While ~ing, During, As
未学習
うちに
While, During
未学習
~ところに・~ところへ
At the time, When, While, Timing
未学習
とき
When, At the time of
未学習
ているところだ
In the process of doing ~ right now/at this moment
未学習
ているあいだに
While, During the time that ~
未学習
中
During, While, Throughout, In the process of
未学習
最中に
In the middle of
未学習
ついでに
While you are at it, On the occasion
未学習
例文
--:--
ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。
いつも眠っている間に歯軋りをしてしまう。
I always grind my teeth while I'm asleep.
私が暇な間に、電話をかけてください。
Please call me while I am free.
仕事に行くまでの間に掃除したかったけど無理だった。
During the time that I had before going to work I wanted to clean, but it was not possible.
私が家にいる間に、電話をかけてください。
Please call me while I am at home.
僕が東京に行っていた5年の間に、彼は変わってしまった。
He had changed during the 5 years I was in Tokyo.
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。
オンライン
「の間に」に関するオンラインリソースはまだ登録されていません。
。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!
オフライン
「の間に」に関するオフラインリソースはまだ登録されていません。
。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!
リソースを追跡する!
Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。
「の間に」に関する文法ディスカッション
最近の返信 (合計23件)
willemvanhazendonk
then how about the following sentences
いつも、忙しい間には掃除できない
いつも、忙しいうちには掃除ができないI assume the latter would be wrong/unnatural since it became a select time frame due to いつも
while i am busy i cant always clean / or always while busy i cannot clean.then theres the following sentence:
赤ちゃんは食べている内に寝てしまった
赤ちゃんは食べている間に寝てしまった
would the first one imply that because the baby fell asleep he won’t be able to eat anymore? wheres the second sentence simply states that the baby fell asleep?casual
I have a question about the last review sentence.
The article says:
When 間に is being used to express the period/space ‘until’ something happens/exists, it will be paired with まで.
And both examples in the article indeed use まで.
But the last review sentence doesn’t:今日の午後の2時から3時の間には、荷物が届くだろう。
Are both options correct? Or is まで required?
Fuga
Hey @casual !
Since 間に in this sentence is used to express the period/space ‘until’ something happens/exists, までに is required here, so we have fixed this sentence!
「の間に」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!
ディスカッションに参加する