文法の説明

N4 レッスン 10: 3/18

らしい ②typical of, -ish・like, appropriate for, becoming of, befitting

使い方・接続

Noun + らしい
Noun + らしく + Phrase
Noun + らしい + Noun

詳細

  • 使用域

    一般

「らしい ②」の情報

In our first らしい lesson, we discussed the auxiliary verb use of らしい. In this lesson we will focus on the 形容詞(けいようし)一部(いちぶ) (auxiliary adjective) usage. An auxiliary adjective is a type of adjective that must be attached to another word for it to have any meaning.

To use らしい in this way, it must be attached to the end of a noun, and will imply that something is 'typical of (A)', where (A) is the noun that comes before it. As this らしい behaves like an い-Adjective, it may also be conjugated to らしく, before a (B) phrase will explain more about 'what' is/was typical of (A).

The primary use of this らしい is to express that (A) has some feature or trait that is expected of itself. It can be used for people, 'studying all night is so typical of Tanaka', or it can be used for things like seasons 'this heat is so typical of the Japanese Summer'. Other common translations are 'to be befitting of (A)', or 'to be appropriate for (A)'.

However, it may also be used negatively, to show that something is (often surprisingly) 'uncharacteristic of (A)'.

Fun Fact

When the noun that appears in (A) and (B) are the same, it will imply that (A) is the 'prime example of (B)', or 'the most (A), (B)'.

  • 今年(ことし)8月(はちがつ)(なつ)らしい(なつ)
    August this year is the prime example of summer. (Literally, 'the most summery summer')

例文

--:--

    「もっと大人(おとな)らしくなさい!」

    'Behave more like an adult!' (befitting of)

    「やっと(なつ)らしい()()!」

    'At last, a day befitting of summer has come!'

    そんなこと()のは彼女(かのじょ)らしい。」

    'Saying something like that, (it is) typical of her.'

    「カップルらしく映画(えいが)()()こう!」

    'Let's go to the movies like couples do!' (typical of)

    「あなた笑顔(えがお)(あい)らしさ()たばかりわ。」

    'I just noticed the loveliness of your smile.'

  • ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。

    プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。

自作の例文

自分なりの勉強をする!

文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。

  • オンライン

      「らしい ②」に関するオンラインリソースはまだ登録されていません。

      。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!


    • オフライン

        「らしい ②」に関するオフラインリソースはまだ登録されていません。

        。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!

      • リソースを追跡する!

        Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。

      「らしい ②」に関する文法ディスカッション

      最近の返信 (合計11件)

      • nekoyama

        nekoyama

        I think it’s just a way to say “a bunch of words”. In linguistics, a phrase is a grammatical unit that can consist of multiple words. Not all phrases are valid here, but there isn’t really enough room to put a complete list. But it would be the same one as for い-adjectives in their く-form or for adverbs.

        Among the example sentences, there is this one:
        カップルらしく 映画えいがこう

        I picked it because it’s fairly long compared to the other examples. The entire part after らしく is the “phrase”.

      • Superpnut

        Superpnut

        Thanks, I wasn’t sure what it meant. I kinda thought it meant what you were saying but I wasn’t sure. I guess I just never thought something like “going to the movies” was considered a phrase I just thought it was a sentence. But I get what they mean by phrase now thanks

      • Shadoobie

        Shadoobie

        90% sure that’s a Futurama reference, which, while hilarious, is a bad example without the full quote:

        “Yeah, well, I’m gonna go build my own theme park- with blackjack, and hookers! Actually, forget the park.”

      「らしい ②」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!

      ディスカッションに参加する