文法の説明

N3 レッスン 10: 9/20

っぽい

-ish, -like, Characteristic of, Typical of, Tendency to

Often has negative connotation.

使い方・接続

Verb[ます+ っぽい
[い]Adjective[+ っぽい
[な]Adjective + っぽい
Noun + っぽい

詳細

  • 使用域

    Standard

  • 使用域

    一般

「っぽい」の情報

っぽい (occasionally also seen as ぽい) is a suffix that may be attached to many different types of words, in order to create new い-Adjectives. In all cases, っぽい indicates something that is 'exhibiting characteristics of (A)'. This is most often in reference to the way (A) is acting, or the way (A) looks. In English, っぽい may be translated as '(A)ish', '(A)like', or 'tendency to (A)'. っぽい quite often carries a negative connotation.
As っぽい creates い-Adjectives from other words, it may be used with the conjunctive form of verbs, or the 語幹(ごかん) (stem form) of any other word.
  • (わたし)()っぽいから(なに)(つづ)かない
    Because I have a tendency to get sick of things, I can't continue with anything.
  • (しろ)っぽいやつください。
    Please give me the whiteish one.
  • タナカ(くん)はファッション業界(ぎょうかい)有名(ゆうめい)っぽいよ!
    Apparently Tanaka-kun is popular in the fashion industry!
  • (いま)(はなし)(うそ)っぽいけど本当(ほんとう)(はなし)なの
    The story I just told you sounds like a lie, but it is actually true.
Caution
As っぽい creates new い-Adjectives, っぽい itself may be conjugated in exactly the same way as regular い-Adjectives.
  • (むかし)(むらさき)っぽかったのに(いま)はなぜか(あか)っぽい
    Back in the day, it was purpleish, but now for some reason it is reddish.
  • この(くつ)なんか(やす)っぽくない
    Don't these shoes look cheapish?
Caution
The fundamental meaning of っぽい will change depending on what type of word it is being used with. The general rules are as follows:
Verb + っぽい - To have a tendency to do (A).
Adjective + っぽい - To exhibit all the signs of being (A).
Noun + っぽい - To obviously not be (A), although show signs of being (A).
From this, we can see that っぽい is generally based on the opinion of the speaker, rather than the innate qualities of what is being observed. Thus, with verbs, adjectives, and nouns, the speaker feels like (A) is in excess, compared to what would be expected. This 'being in excess of what is normal' in the opinion of the speaker is what creates the negative connotation.

例文

--:--

    トムは記憶力(きおくりょく)がいいどころか、(わす)れっぽいよ。

    Let alone having a good memory, Tom is forgetful. (~ish)

    このカバンは(やす)っぽいけど、タグを()たら(たか)かった。

    This bag looks cheap, but I looked at the tag and it was expensive. (~ish)

    唐揚(からあ)げは(あぶら)っぽくて、()べたいと(おも)わない。

    I don't even think about wanting to eat deep-fried chicken because it looks too greasy. (~ish)

    (かれ)()きっぽいから、趣味(しゅみ)(はじ)めてもすぐにやめてしまう。

    Because he has tendency to lose interest and give up, he quits soon after starting a new hobby. (~ish)

    (とら)さんは()れっぽく()きっぽい。

    Tora-san has the tendency to fall in love, and also has the tendency to lose interest. (~ish)

  • ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。

    プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。

自作の例文

自分なりの勉強をする!

文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。

「っぽい」に関する文法ディスカッション

最近の返信 (合計6件)

  • Kert

    Kert

    彼の話は理屈っぽいから、あまり話をしたくはない。
    Isn’t は at the end of the sentence excessive? As I understand it’s shitai -> shitakunai, but there’s no は

  • nekoyama

    nekoyama

    したくない is a direct way to say “I don’t want to do it”.

    したくはない (this is the particle は) is a bit softer, “I don’t want to do it, but…”. Implying that the person may still do it. They don’t like it, but perhaps it’s necessary or hard to avoid. It’s also a bit more considerate because it’s not as direct a rejection as outright saying “I don’t want to”.

  • Kert

    Kert

    Thanks for the explanation!
    Is there a bunpro grammar point on this? Maybe it’s after N3 somewhere?
    UPD: found it in N2 https://www.bunpro.jp/grammar_points/402

「っぽい」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!

ディスカッションに参加する