Deepen our understanding of tense and time in Japanese

Getting Past It


In this Topic, we're going to learn more about Japanese tenses. Specifically, we're going to learn how, in reality, Japanese only has a past and non-past tense. One form is all we need for multiple different meanings!

Grammar in this Topic

Learn Now
  • Verbs (Non-past)

    (Non-past)

  • In Japanese, the non-past form of verbs is identical to the dictionary form/casual form. Unlike English, this form of verbs is able to be used in several cases where conjugation/different constructions would be required in English.

    In these examples, we can see the three forms of English verbs that are covered by the single non-past form of Japanese verbs. These are verbs ending with -s (sees, hears, goes), verbs requiring will (will see, will hear, will go), and verbs that do not require conjugation (see, hear, go).

    Due to this one form of verbs covering several different nuances, it is often important to use expressions of time in the sentence, so that the meaning becomes clear.

    If there is no word distinguishing 'time' in the sentence, the nuance will be that of stating a general fact about something that is true at any time.

    From all of these examples, we can see that the non-past form can be thought of as expressing one of three basic ideas. General facts, habits, or future events.

    Caution

    In books, the non-past form will regularly be used for events that are happening 'in the moment', but without any time word being used. In these cases it is usually obvious from context that it is happening then and there.

    N5 Grammar

  • ていた

    Was doing ~

  • To convey that '(A) was happening', or that somebody 'was doing (A)' in Japanese, ていた (or ていました) will be used. ていた is a construction which uses the conjunction particle , and the ichidan verb いる (to exist), in its past tense form いた.

    Sometimes ていた is used to express things that are still ongoing, but the speaker is not sure about, or would like to politely advise the listener about. This is very similar to the way in which English uses '(A) was doing (B)'.

    In this example, although the action of 'sitting' is not finished, we can imagine that the speaker is suggesting that 'dad was sitting here, and he still is, but he just went to get a drink'.

    The same kind of sentence could be used when the speaker has walked away from where their dad was sitting, and doesn't actually know if he is still sitting there or not.

    N4 Grammar

Details


The idea of tense and time can sometimes get a little confusing, so let's clear up some of the details.

That Aspect of It Is a Little Tense

As we've just learned, with just one form we can talk about everything in the 'non-past' (future and present). We also already know how to talk about things in the past. Those are the only two Japanese 'tenses'. Easy!

But we've also learned about ている being used to talk about something which is ongoing. Isn't this also a 'tense'?

Actually, this is something called ‘aspect’, not tense. Tense tells us when something happened (past or non-past), while aspect tells us how the action is going (Is it finished? Is it ongoing? Is it a result?).

In technical terms, ている tells us that something is in the 'progressive aspect'. In regular terms, it just tells us that the action is 'alive' and ongoing.

As Japanese has just two tenses, we can simply apply the specific aspect (ongoing or not) to the tense (time). We can do this using ている and ていた (ています and ていました in polite language).

If all of this sounds a little complicated, don't worry! The main thing to remember here is that Japanese doesn't really map perfectly to the English idea of time and tense, despite having some basic similarities.

Dad's Diary


    --:--

    (ぼく)(よめ)は、(ぼく)子供(こども)毎朝(まいあさ)(あさ)ごはんを(つく)ります。

    彼女(かのじょ)はサラダとスープとパンを(つく)ります。

    子供(こども)毎週(まいしゅう)土曜日(どようび)におばあちゃんの(いえ)()きます。

    (にわ)(わたし)(よめ)椅子(いす)があります。土曜日(どようび)(あさ)(つま)二人(ふたり)で、その椅子(いす)(すわ)って(あさ)ごはんを()べます。

    (つま)は、(とり)に「おはよう。元気(げんき)?」と()います。

    (ぼく)はその時間(じかん)()きです。

    (つま)子供(こども)は、時々(ときどき)ヴァンパイアの映画(えいが)()()いています。

    二人(ふたり)は、「(こわ)い!」と()って()るのをやめますが、(ぼく)はそれを()(たの)しんでいます。

    子供()(ぼく)()面白(おもしろ)いと()います。

    (たの)しい(しあわ)せな毎日(まいにち)です。