Para indicar que algo ocurre o comienza a ocurrir después de otra cosa, se utilizará てから. Esta expresión se suele traducir como ‘una vez que (A) suceda, (B)’ o ‘después de hacer (A), (B)’.
¿Sabías que…?
から puede aparecer después de cualquier forma verbal. Como ya sabemos, su significado básico es ‘desde’ y marca el origen de algo (partiendo de). Dependiendo de con qué forma verbal se conecte, cambia un poco el matiz de la traducción.
Tanto un verbo en forma た + から como en forma sencilla + から se asemejan más a ‘porque’ o ‘ya que’, dado que simplemente son enunciados que describen una acción a los que se les agrega から.
今夜は勉強をするから、遊ばない。
Esta noche no saldré porque estaré estudiando.
牛丼の大盛を食べたから、お腹いっぱい。
Estoy lleno porque me he comido una ración grande de gyudon.
Un verbo en forma て + から se suele traducir como ‘después de (A), (B)’, por el matiz de secuencia que agrega un verbo en forma て.
晩ご飯を食べてから、洗い物をする。
Después de cenar, lavaré los platos.
Relacionados
Vocabulario Completado
Todo el vocabulario de Bunpro asociado con este ítem.
Ejemplos
--:--
日本語の勉強をしてから、日本に行きます。
Iré a Japón una vez que estudie japonés.
日本に行ってから、日本語の勉強をします。
Una vez que vaya a Japón, estudiaré japonés.
この本を読んでから、返す。
Después de leer este libro, lo devolveré.
暇になってから、ゆっくり旅行に行きたい。
Quiero hacer un viaje tranquilo una vez que tenga tiempo libre.
雪が降ってから、スキーに行く。
Una vez que nieve, iré a esquiar.
¡Obtén más oraciones de ejemplo!
Nuestros subscriptores obtienen 12 oraciones de ejemplo en cada punto de Gramática.
Bunpro ofrece referencias a libros y sitios muy útiles para complementar tu aprendizaje. Cada una es registrada individualmente para saber qué leíste ya.