Grammar Info

N3 Lesson 3: 20/22

ちゃんとProperly, Neatly, Orderly, Sufficiently, Decently

Structure

ちゃん(1) + Phrase
ちゃん(1) + した + Noun
ちゃん(1) + している

(1) きちん

Details

  • Register

    Standard

About ちゃんと・きちんと

In Japanese, two 副詞(ふくし) (adverbs) that are used to express very similar ideas are ちゃんと, and きちんと. These words may be used either at the beginning of a sentence (to modify the meaning of the whole sentence), or before verbs. ちゃんと and きちんと both translate quite closely to 'properly', or 'neatly'.

  • ちゃんと宿題(しゅくだい)した?

    Did you properly do your homework?

    • ちゃんと野菜(やさい)()なさい

      Properly eat your vegetables too!

      • 今度(こんど)からはもっとちゃんとした(くるま)()おう。

        From now on, I should buy a proper car. (From now on, I'm not going to cheap out on a car)

        • 結婚式(けっこんしき)きちんとした服装(ふくそう)()てください

          Please come to the wedding dressed properly.

          Fun Fact

          Historically, ちゃんと was also used to convey 'quickly'. However, it is almost never used for this purpose in modern Japanese. Despite this, both ちゃんと and きちんと do have a slight nuance of doing something 'without dawdling'. This can mostly be attributed to the base meaning of 'properly' also implying that something is not done lazily.

          • 社長(しゃちょう)()たぞ。ちゃんと()て。

            The CEO is here. Stand up, quick! (Stand up now, quickly, don't slouch)

            • (あそ)()(まえ)きちんと部屋(へや)掃除(そうじ)なさい

              You have to clean your room properly before you go out and play.

              Examples

              --:--

                (つま):「ガスをちゃんと()めたか、わからない。」
                (おっと):「心配(しんぱい)しないで、(ぼく)ちゃんと()めたよ。」

                Wife: 'I don't know if I have properly turned the gas off (or not).'
                Husband: 'Don't worry, I have properly turned it off.'

                (やさ)しい次長(じちょう):「昼休(ひるやす)みなんだからちゃんと(やす)んでね。」
                部下(ぶか):「はい! わかりました、次長(じちょう)!」

                Gentle vice-director: 'It's lunch, so take a proper break.'
                Subordinate: 'Yes! Understood, vice-director!'

                友達(ともだち)との(はなし):「(わる)いことをしたならちゃんと(あやま)るものだ!」

                Chat between friends: 'If you have done something wrong, you are supposed to apologize properly!'

                母親(ははおや)子供(こども)():「祖母(ばあ)さん()(まえ)部屋(へや)きちんと片付(かたづ)けしなさい!」

                Mother speaking to her child: 'Clean your room properly before grandma comes!'

                大人(おとな)との(はなし)子供(こども)()める:「あの()は、ちゃんとしてるわね。」

                Chat between adults, praising a child: 'This child behaves properly, don't they.' (has good manners)

              • Get more example sentences!

                Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.

              Self-Study Sentences

              Study your own way!

              Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.

              ちゃんと・きちんと – Grammar Discussion

              Most Recent Replies (1 in total)

              • Pushindawood

                Pushindawood

                proper・properly
                neatly・orderly
                sufficiently
                decent・decently

                Structure

                • ちゃんと / きちんと + Phrase
                • ちゃんと / きちんと + した + Noun
                • ちゃんと / きちんと + している

                [Used to express that something is done in a manner that is considered correct/sufficient; without mistake, neatly, or in proper order. きちんと is a bit more polite than ちゃんと]

                [In the past ちゃんと also carried the meaning of “do something quickly.” Nowadays, it is rarely used in this way, but can still be seen in older literature]

                View on Bunpro

              • Ambo100

                Ambo100

              Got questions about ちゃんと・きちんと? Join us to discuss, ask, and learn together!

              Join the Discussion