Structure
Verb[て]+ くれない (か) ?
Verb[て]+ もらえない (か) ?
Could you not
Verb[ないで]+ くれない (か) ?
Verb[ないで]+ もらえない (か) ?
Levels of politeness
Details
Register
Standard
About てくれない・てもらえない
When used in the negative, てくれない (coming from てくれる), and てもらえない (coming from てもらえる), are similar to the negative question form of じゃないか. They express the following:
てくれない - Would you not do (A) for me?
てもらえない - Could I not have you do (A) for me?
In both of these constructions. か (the question particle) may be omitted. However, they do sound slightly more polite when か is used.
Let's examine the following list, for a scale of the level of politeness.
てくれ, てくれる, てもらえる, てくれない (か), てもらえない (か)
Caution
Despite the above list, てくれ may be considered a bit rude, and should be avoided in most situations.
Examples
--:--
Get more example sentences!
Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.
スマホを使わせてくれないか?
Won't you let me use your phone?
お茶を入れてくれない?
Won't you make some tea for me?
うちでも働いてくれない?
Won't you work at my place (for me) too?
こっちに醤油を取ってもらえない?
Won't you pass (take) the soy sauce (for me)?
米を炊いておいてくれない?
Won't you cook some rice (in advance) for me?
Self-Study Sentences
Study your own way!
Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.
Online
How to ask for a favor
Maggie Sensei
Making requests
Wasabi
Offline
[AIAIJ] An Integrated Approach to Intermediate Japanese
Page 53
Genki II 2nd Edition
Page 102
Tae Kim's Japanese Grammar Guide
Page 175
Tobira
Page 282
Track Resources!
Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.
てくれない・てもらえない – Grammar Discussion
Most Recent Replies (15 in total)
Pushindawood
won’t you?
will you?
could you?
can you?
would you?Structure
Verb[ て ] + くれない (か) ?
Verb[ て ] + もらえない (か) ?Could you not
Verb[ないで] + くれない (か) ?
Verb[ないで] + もらえない (か) ?These expressions are used with a rising intonation
[Arranged from least polite to the most polite: てくれ(rude male speech)→て→くれる→もらえる→くれない(か)→もらえない(か)]
[differences are negligible between the last four]Kuromaku
So, there is no difference which one to use between the two? Purely from grammar point of view.
Verb[ て ] + くれない (か) ?
Verb[ て ] + もらえない (か) ?(politeness levels aside in this case)
DonChanHype
This is covered in Genki II (in second edition at the very least) on Page 102 alongside てくれませんか and ていただけませんか? Could you add that reference to the reading list please?
mrnoone
@Kuromaku
Hey and sorry for extremely long answer timeDonChanHype
Awesome! Should it also be in the Genki 2 grammar path now?
Pushindawood
@DonChanHype Added! Cheers.
siditious
The site is marking answers omitting the か as incorrect, which seems odd for short form with an explicit question mark.
dom1911
Maybe I am missing some fundamental understanding of the て form and how it interacts with ないbut can somebody explain why this sentence 夜遅くに電話しないでくれない? cannot be 夜遅くに電話しなくてくれない?
mrnoone
We love you too
FredKore
@mrnoone beat me to it!
Well, that’s a much more complete explanation, so I’ll just offer a couple more sample sentences for comparison.These are polite commands:
電話してください。-- Please make a call.
電話しないでください。-- Please don’t make a call.These are conjugations:
電話して出かけます。-- I’ll make a call and [then] I’ll go out.
電話しなくて出かけます。-- I won’t make a call and [then] I’ll go out.And relevant links:
Verb -[て] | Japanese Grammar SRS
てください | Japanese Grammar SRS
dom1911
Thanks so much, love this community
Superpnut
I’m wondering if someone can explain to me why this grammar point works.
Because it’s based off of てくれる てくれない・てもらえない | Japanese Grammar SRS ,right?
Which just kind of means to receive unless I’m mistaken.
And ない just means pretty much no, once again unless I’m mistaken.
So how does “Receive” + “no” = won’t you?Is there a reason why those two things together makes that?
Am I just dumb for not seeing it?
What is it?Also, the rising intonation part…that just means you raise your pitch at the end right?
winningtofu
In a casual request can you not use とく? Specifically, I’m doing reviews atm and it won’t accept 炊いといてくれない? Am I misspelling something or is it too rude to use even in a casual setting?!
bilowik
For applying this to negated verbs, why is it ないでくれ~ and not なくてくれ~? I’ve seen this ないで used over なくて in another grammar point but it was clear that it was more of a “with” nuance, but I haven’t been able to discern why this is the case here.
Fuga
Hey @bilowik !
The ないで used in ないでくれない and ないでもらえない is ないで that is used when making a request. なくて would not work here since it doesn’t have the nuance of request.
I hope this clears it up!
allanw
In the resources section for this grammar point, there’s a reference to Tobira on page 282. I had a look and couldn’t seem to find any matching grammar points on that page - can you confirm? Thanks!
Got questions about てくれない・てもらえない? Join us to discuss, ask, and learn together!
Join the Discussion