Grammar Info

N1 Lesson 8: 13/19


May, Is bit a bother if, Do you mind if, Is it a problem if

ても差し支えないです is also used but lacks politeness compared to other phrases, so it is less common and it is better to avoid it.


Verb[ても] + ()(つか) + ありません(1)
Noun[でも] + ()(つか) + ありません(1)
[な]Adjective[でも] + ()(つか) + ありません(1)
[い]Adjective[ても] + ()(つか) + ありません(1)

(1) ないでしょう、ございません


  • Register


  • 使用域


About ても差し支えない

ても()(つか)えない is a polite expression used in a similar way to てもいい 'may I', or 'do you mind'. This is a combination of ても (or でも when following nouns or な-Adjectives), and the る-Verb ()(つか)える 'to interfere', or 'to hinder' in its negative form, ()(つか)えない. It may be used either for asking for or granting permission. Due to this pattern being polite, ありません will almost always be used in place of ない by itself.
The more literal translation is 'it is not a hindrance if (A)'. In cases where permission is being asked for, か will be added to the end of ありません.
  • ここに(すわ)ってもらっても()(つか)えありません。どうぞお(すわ)りください。
    I don't mind if you sat there. Please sit down.
  • 風呂(ふろ)(あつ)ても()(つか)えません。むしろ(あつ)(ほう)がありがたいです。
    I don't mind if the bath is hot. In fact, I like hotter baths.
  • (わたし)はまだ初心者(しょしんしゃ)です。下手(へた)でも()(つか)えありませんか。
    I am still a beginner. Do you mind if I'm not very good at it?
  • 今週(こんしゅう)はものすごく(いそが)しいので来週(らいしゅう)でも()(つか)えありませんか。
    I'm extremely busy this week, so would you mind if we do it next week?
Although ても()(つか)える is used in polite sentences, the verb ()(つか)える itself is not strictly reserved for use in polite language, and will appear in sentences when implying that (A) has or will have a negative impact on (B).
  • 明日(あした)大会(たいかい)()(つか)えるので、焼肉(やきにく)()くのは大会(たいかい)(あと)にしましょう。
    Since it will interfere with tomorrow's tournament, let's go to the yakiniku after the tournament.
  • タバコは健康(けんこう)()(つか)えるので、()わないようにしています。
    I do not smoke cigarettes because it is hazardous to my health.




    Train: 'Would it bother you if I sit here?'


    To a doctor: 'May I take that medicine together with this one?'


    Sales representative: 'Would it bother you if I call you tomorrow?'
    Client: 'No problem at all.'


    Doctor: 'You may stop taking this medicine when your cold symptoms have subsided.'


    To superior: 'Would it bother you if I send the documents using the courier service?'

  • Get more example sentences!

    Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.

Self-Study Sentences

Study your own way!

Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.

ても差し支えない – Grammar Discussion

    There's currently no discussion for ても差し支えない
    Ask questions and learn together with other Bunpro users!