Grammar Info

N4 Lesson 5: 18/20

ない~はないThere is not ~ that is not/does not

Structure

Verb[ない]+ Noun + + ない
[い]Adjective[ない]+ Noun + + Verb[ない]
[な]Adjective + じゃない(1) + Noun + + Verb[ない]

(1) ではない

Details

  • Register

    Standard

About ~ない~はない

~ない~はない is an example of a double negative in Japanese, and is a grammar construction that requires careful attention in order not to incorrectly interpret. Both the い-Adjective (形容詞(けいようし)), and auxiliary verb forms of ない may be used in this construction, depending on what type of word is being negated. Let's take a look at a few examples.

Literally, this grammar pattern is very similar to 'there isn't an (A) that doesn't (B)' in English.

Caution

This term is not to to be confused with なくはない, a more advanced grammar pattern which means 'It's not that it isn't (A)'.

Examples

--:--

    本当(ほんとう)()ない漢字(かんじ)はないの?

    Is there really not a single kanji that you cannot write?

    (ゆめ)()ない(ひと)はいないだろう

    There is not a single person who doesn't dream, right?

    (かみ)使(つか)わない会社(かいしゃ)(ひと)ありません

    There is not a single company that does not use paper.

    あそこカフェ美味(おい)ないコーヒー絶対(ぜったい)ない

    There is no coffee at that cafe that is not delicious.

    勉強(べんきょう)ていない文法(ぶんぽう)はなかったから、テストに合格(ごうかく)しました。

    There was not a single grammar point that I did not study, so I passed the test.

  • Get more example sentences!

    Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.

Self-Study Sentences

Study your own way!

Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.

~ない~はない – Grammar Discussion

Most Recent Replies (13 in total)

  • Pushindawood

    Pushindawood

    There is not ~ that is not/does not

    Structure

    • いAdj[ くない ] + Verb[ ない ]
    • なAdj[ じゃない ] + Verb[ ない ]
    • Verb[ ない ] + Noun + ない

    View on Bunpro

  • deltacat3

    deltacat3

    私の家族の中で海外に行った ことのない 人はいない。
    There is not a single person in my family who has not traveled abroad.

    Why is の used here instead of が? Is this a different from [たことがある]?

  • Pushindawood

    Pushindawood

    @deltacat3 Hey! 行ったことない is a relative clause and means the same thing as 行ったことない. The clause modifies 人, so it means “the person who has never gone.” Here are some more examples of が being switched out for の. I hope this helps! Cheers.

  • Scyamntic

    Scyamntic

    ゆめを見 ない 人 がいない だろうか。

    Why is using here instead of also correct?

    Grammar info seems to imply that it is not:
    Verb[ ない ] + Noun + ない

  • mrnoone

    mrnoone

    @Scyamntic
    Hey and sorry for the late answer

    This comes to the difference between が and は, to make it simple:
    A) ゆめを見ない人 が いないだろうか。=
    In this room, ゆめを見ない人 が いないだろうか。
    In this building, ゆめを見ない人 が いないだろうか。
    In this city ゆめを見ない人 が いないだろうか。
    ゆめを見ない人 are THE “specific” people (and therefore limited)

    vs

    B) ゆめを見ない人 は いないだろうか。=
    Statement in “general”, ゆめを見ない人 は いないだろうか。

    This is why は generally fits better in this type of sentences, especially if there is no specific context.

    I hope it makes it a bit more clear,
    Cheers!

  • Scyamntic

    Scyamntic

    That clears it up wonderfully as well as confirm a suspicion that I have had for a while that が has a specificity about it while は deals more the “thing as such”. Very illuminating thank you!

  • GregX999

    GregX999

    Regarding this example:

  • mrnoone

    mrnoone

    @GregX999
    Hey

    Think of 絶対 in this sentence and context as a contraction of 絶対に, an adverb (adverbs can modify/describe adjectives, verbs, and other adverbs) meaning “absolutely”, not a noun. じゃない can only follow nouns and なadjectives so ない is used instead. By the way 絶対(に)ない is a commonly used expression that means: absolutely not/definitely not/no way and so on.

    I hope it helps,
    Cheers!

    If something is not clear, feel free to ask

  • jw

    jw

    Hi there, in this example

    子供:好きじゃないクラスメイトはいないけど、まだ、できないよ。

    Does the て in できてないよ add a different nuance to what the kid’s saying?

  • nekoyama

    nekoyama

    The て is the reason why the translation says “I haven’t made any friends yet”. (できてない is the ている-form but with the い dropped.)

    Without the て, it just means “I can’t make friends”.

  • evandcs

    evandcs

    why the answer in this sentence is only ない?

    あそこのカフェで美味おいしくないコーヒー 絶対ぜったいない

    shouldn’t it be はない?

  • FredKore

    FredKore

    Because the は already occurs earlier in the sentence, and it’s tied to コーヒー. In this sentence, 絶対 (absolutely, no way) is an adverb describing ない. You could make the same sentence without 絶対 and it’d be the same meaning but a little softer.
    あそこのカフェで美味しくないコーヒーはない
    At that cafe, there’s no coffee that is not delicious.

  • evandcs

    evandcs

    but in this case

    ボスのいえにはテレビをいていない 部屋へやはない

    there was a は before. Shouldnt it be only ない too?

  • FredKore

    FredKore

    You can have more than one は. Each one goes with a different topic.
    The ideas are grouped together like this:
    ボスの家には【(テレビを置いていない部屋)はない】
    Within the topic of: ボスの家に…
    There is none of: ない…
    The topic of: テレビを置いていない部屋.

Got questions about ~ない~はない? Join us to discuss, ask, and learn together!

Join the Discussion