~のが好(す)き is a common construction that is used in Japanese to express that you like/love doing something. This particular expression is used with the plain (dictionary) form of verbs only.
In these examples, we can see that there is no difference between
Ichidan verbs and
Godan verbs. Both will be used in their plain forms. In this expression,
のが is performing the same function as in the regular
のは or
のが construction. This function is nominalization (turning a phrase into a noun). However,
のは may not be used with this phrase, as
が will always always appear with adjectives.
If you want to express that you liked doing something (in the past), the verb will still remain in the plain form, but
好(す)き will change to past tense.
-
彼(かれ)は野球(やきゅう)をするのが好(す)きだった。
He liked to play baseball.
-
息子(むすこ)は漢字(かんじ)を書(か)くのが好(す)きでした。
My son used to like to write kanjis.
This construction can also be used to ask questions about what other people like. This is done through the addition of
か.