As the conjunctive form
of the classical auxiliary verb
will be attached to the dictionary form
of verbs in order to convey the purpose of an action. This will be translated as 'for the purpose of (A), (B)', 'in order to (A), (B)', or 'to ensure that (A), (B)'.
itself will only attach to verbs that can be done intentionally, with some purpose in mind. The (B) part of べく
sentences will also indicate an intentional action that will be performed in order to reach the goal of (A).
In order to ensure the safety of the elderly in the community, a police box has been set.
In order to become a doctor, he has been studying these past 3 years without much sleep.
When combining with する with べく
, due to べく
being a classical auxiliary verb
, it will attach to the classical stem of する, す. However, in modern Japanese it is fairly common to see both すべく
, with both forms being considered correct.
In order to prevent car accidents here, things such as guardrails are to be installed.
They try to practice every day from morning to night in order to win the next competition.
itself is a very formal structure in modern Japanese, so will rarely be used in standard speech.
Although べし and all of its conjugations have slightly different translations based on the grammar points that they appear in, the underlying meaning can be stemmed from the originating kanji 可（べ）し, meaning 'to be permissible'. The focus with this kanji and all forms of べし are just that the word it is attached to is being marked as a strong goal. This means that rather than 'in order to (A)', べく is closer to 'to attain (A)', in that it adds further emphasis.