Grammar Info

N5 Lesson 7: 8/13

もうAlready, Anymore

Structure

もう + (Past) Phrase
もう + (Negative) Phrase

Details

  • Part of Speech

    Adverb

  • Word Type

    Ordinary

  • Register

    Standard

About もう

In English, もう is regularly translated to 'already', or 'anymore', depending on if it is used in a positive-past (already), or negative (anymore) sentence. The reason that Japanese only requires one word for both of these nuances is due to もう literally meaning 'something has unexpectedly ended'.

From these sentences we can see that もう can be translated in each case as the following.

(Past) - Although expected to not be done, it is. 'Already', in English.

(Negative) - Although expected to still be going, it isn't. 'Anymore', in English.

This is the opposite of まだ, which means 'something is unexpectedly still going'.

もう may also be used to ask questions. This is when the speaker thinks that something 'might' have ended, but wants to confirm.

Fun Fact

もう is often used simply as an expression of exasperation (giving up on arguing), to show that someone has already reached the point of not wanting to continue.

Examples

--:--

    もう学校(がっこう)()ました

    Did you already go to school?

    もうその(ほん)()んだ

    I have already read that book.

    もうコーヒー(つく)ました

    I already made coffee.

    もうました

    I already did it.

    もう(かえ)った

    They already went home.

  • Get more example sentences!

    Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.

Self-Study Sentences

Study your own way!

Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.

  • Online


    • Offline

        • [DBJG] Dictionary of Basic Japanese Grammar

          Page 254

        • Marugoto Elementary 1 (A2) Rikai

          Page 80

        • Marugoto Elementary 2 (A2) Rikai

          Page 80

        • みんなの日本語 I

          Page 50 [CH 7]

      • Track Resources!

        Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.

      もう – Grammar Discussion

      Most Recent Replies (8 in total)

      • Jake

        Jake

        already・anymore

        Structure

        • もう + past tense phrase

        View on Bunpro

      • amelcr2

        amelcr2

        Where should もう be placed in a sentences? Most of the example sentences are formed with もう coming directly after the topic marker は to modify a whole verb phrase except for this one:

        お母さんは晩ごはんをもう作りました。

        Why is this sentence better than 「お母さんはもう晩ごはんを作りました。」?

        Thank you!

      • Pushindawood

        Pushindawood

        @amelcr2 Thank you for your question! Similarly to the English “already,” もう can actually be placed in a number of locations (three, sometimes four) in this sentence:

        もう お母さんは晩ごはんを作りました。
        Already Mom made dinner.
        ②お母さんは もう 晩ごはんを作りました。
        Mom already made dinner.
        ③お母さんは晩ごはんを もう 作りました。
        Mom made dinner already.

        The meaning of each sentence is exactly the same, except the emphasis of “already” changes depending on where もう appears in the sentence (① having the highest level of emphasis and ③ having the lowest).

        The sentence can even be written ④お母さんは晩ごはんを作りました, もう。 when the “already” part is kind of an afterthought.

        Hope this helps! Cheers.

      • amelcr2

        amelcr2

        This really helped! Thank you!

      • max99x

        max99x

        Does もう + past tense map more closely to present perfect or simple past in English?

        For example, if I texted someone the first example, **" もう学校に行ましたか。", which of the below would be the closer translation?

        • "Have you gone to school already?", e.g. in the context of “are you already at school and can’t open the house door for me?”
        • "Did you go to the school already?", e.g. in the context of “did you already pick up the bag you left there?”

        Also, would love to see another negative example. There’s currently only one.

        Thanks!

      • mrnoone

        mrnoone

        Hey

        How I understand it:
        1)are you now at school, and can’t open house doors for me
        2)did you pick the bag you left there? (are you still on your way home/ are you on your way back home/ whatever else, generally not being at school)

        もう can be used in both contexts!

        BUT

        For it to fit context 1, 行く has to be replaced with 着く(to arrive).

        Cheers,

      • max99x

        max99x

        Good to know! Thanks!

      • mrnoone

        mrnoone

        No problemo, and also,

        HEY AND WELCOME ON THE COMMUNITY FORUMS

      • maxduff

        maxduff

        Hello everyone,
        I have trouble understanding the structure of the sentence :

        犬の散歩もうしました。

        At first I tried to input 犬の散歩もうしました。but it was incorrect.

        Why is there no particle before もう ? I can see no conjunction between 犬の散歩 and the rest of the sentence. I couldn’t find any other example of もう not following a particle, except at the beginning of a clause. Sorry if it’s a dumb question but I’m a beginner and it doesn’t make sense to me

      Got questions about もう? Join us to discuss, ask, and learn together!

      Join the Discussion