When used adverbially, the grouping of も and 又(また) 'once again', or 'also' will indicate that 'in addition to (A), (B)', or 'also with (A), (B)'. This structure appears after nouns, or noun-like phrases and simply emphasizes that something important needs to be considered about (A).
高橋(たかはし)さんが提案(ていあん)したアイディアはいいのですが田中(たなか)さんが提案(ていあん)したことを実行(じっこう)するのも又(また)、いい考(かんが)えだと思(おも)います。
The idea suggested by Takahashi-san is good, but I also think it is a good idea to implement what Tanaka-san suggested.
カレーは甘(あま)くても美味(おい)しいけど、辛(から)いのもまた美味(おい)しいんだよ。
Curry is good even if it is sweet, but spicy ones are also good.
先生(せんせい)になるには知識(ちしき)がたくさん必要(ひつよう)です。ですが、経験(けいけん)が必要(ひつよう)なのも又(また)確(たし)かだ。
Being a teacher requires a lot of knowledge. However, experience is also necessary.
明日(あした)もまた同(おな)じ時間(じかん)にここにきてね!
Please come here again at the same time tomorrow!
The noun or noun-phrase that
もまた is connected to will be interpreted to be the primary point of a statement, regardless of any contrasting opinion that is given within a sentence. Additionally,
もまた will primarily appear in hiragana, and may be thought of simply as a stronger version of も.