Structure
Pronoun + ら
Details
Register
Standard
About ~ら
There are many prefixes and suffixes in Japanese that are used depending on what the speaker wants to highlight. ら is a suffix (component used after the main part of a word) that implies that there is 'more than one' of something. Due to this, ら is often called a 'pluralizing suffix'. ら comes from the same kanji as 等, and the literal meaning is closer to '(A) etc'.
This 'etc' is where the implication of 'more than one' originates. To use ら, attach it to the end of any pronoun.
Caution
Because ら has a literal meaning that is close to '(A) etc', or '(A) and so on', it may sometimes be considered a bit rude (due to being dismissive). Because of this, it is recommended to not use this suffix in relation to people, unless it is absolutely essential to indicate plural. In most cases, 達 will be a far better choice.
Examples
--:--
Get more example sentences!
Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.
彼らは十分に勉強をしたから、試験が簡単だった。
They studied sufficiently, so the test was easy.
これらを捨ててください。
Could you please toss these?
それらの畳はいい匂いがしている。
Those tatami mats smell good.
君ら池に入るつもり?
Do you all intend to go swimming in the pond?
奴らはプロだ。
They are pros.
Self-Study Sentences
Study your own way!
Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.
Online
〜ら・等
imabi
Appropriateness of Plurals in Japanese
Japanese Stack Exchange
Offline
Tobira
Page 217
Track Resources!
Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.
~ら – Grammar Discussion
Most Recent Replies (4 in total)
mrnoone
Hey
たち deserves grammar point on its own, it is on to-do-list.
Johnathan-Weir
I’ve heard that while これら/それら/あれら exist that they’re not used very often outside of formal writing and the あれら is only used in English translation.
And that これ/それ/あれ can be used plurally just fine.
Any thoughts on this?
Daru
That’s exactly right! これ・それ・あれ and like any noun for that matter, inherit their gender/plurality or singularity from context.
This doesn’t mean that the ~ら isn’t needed, but sometimes it’s needed to clarify the context.
Got questions about ~ら? Join us to discuss, ask, and learn together!
Join the Discussion