化（か） by itself is a suffix in Japanese which means ‘to change’, or ‘to transform’. When paired with する
, it means ‘to transform into (A)’, where (A) is the noun that 化（か） is connected to. This structure is regularly translated as ‘~ification’, or ‘~ization’, and similar suffixes in English.
In a few years driving will become automated.
At work, I digitize documents.
When the する
is connected to another noun, it may occasionally appear as した, or with の
attached to the end of it. This will indicate that there is a relationship between (B) and (A).
I want a job rebuilding deteriorated homes.
Since Japan is a paper society, digitalization of work is difficult.
However, in formal/scientific writing, the する
) may sometimes be dropped.