Grammar Info
N2 Lesson 8: 4/22

恐(おそ)れがある
there is a risk/fear that, be in danger of, possibility of

Structure
Casual
Polite
Verb[る](1) + 恐れがある
[い]Adjective + 恐れがある
[な]Adjective + (2) + 恐れがある
Noun + (2) + 恐れがある

(1) Verb[ない]
(2) である
Verb[る](1) + 恐れがあります
[い]Adjective + 恐れがあります
[な]Adjective + (2) + 恐れがあります
Noun + (2) + 恐れがあります

(1) Verb[ない]
(2) である
Details
Register Formal
使用域 硬い
Information
恐(おそ)れがある is a set phrase in Japanese that is used in a fairly literal sense to convey that 'there is a chance of (A)', or 'there is a fear of (A)'. This is a combination of the noun, 恐(おそ)れ 'fear', が, and the う-Verb ある 'to be'. 恐(おそ)れがある will be used when (A) is a negative outcome that may potentially occur in some particular situation, and is usually used to warn about being careful of something.
恐(おそ)れ is primarily used directly after verbs, or nouns followed by の.
  • 高温(こうおん)にすると爆発(ばくはつ)する恐(おそ)れがあるので、直射(ちょくしゃ)日光(にっこう)が当(あ)たるところに置(お)かないでください。
    Since there is a possibility of explosion when this reaches high temperatures, please don't place this in direct sunlight.
  • 津波(つなみ)の恐(おそ)れがある場合(ばあい)には、速(すみ)やかに避難所(ひなんじょ)まで避難(ひなん)してください。
    When there is a risk of a tsunami, please evacuate to the evacuation area.
In most cases, 恐(おそ)れ carries the meaning of something that innately carries some kind of concern in relation to it, so depending on the context, alternative suitable translations could be 'concern', 'anxiety', 'worry', etc.
Fun-fact - In addition to がある following 恐(おそ)れ, other common combinations are 恐(おそ)れを抱(だ)く 'to carry the fear of (A)', or 'to bear the fear of (A)', and 恐(おそ)れが強(つよ)まる 'for the fear of (A) to strengthen', or 'for the fear of (A) to intensify'.
  • 若者(わかもの)が将来(しょうらい)について恐(おそ)れを抱(だ)くことは普通(ふつう)のことです。
    It is normal for young people to have fears about the future.
  • 夏場(なつば)の現場(げんば)では熱中症(ねっちゅうしょう)の恐(おそ)れが強(つよ)まるので、作業員(さぎょういん)の方(かた)はこまめに水分補給(すいぶんほきゅう)と休憩(きゅうけい)を取(と)るようにしてください。
    Workers are encouraged to hydrate and take frequent breaks, as the risk of heat stroke increases at construction sites during summer.
Slow Male
Hide All
Hide Japanese
Hide English
天気(てんき)予報(よほう):「明日(あす)は、本州(ほんしゅう)を中心(ちゅうしん)に大雨(おおあめ)の降(ふ)る所(ところ)がありそうです
関東(かんとう)から東北(とうほく)にかけては強風(きょうふう)の恐(おそ)れもあります。」
Weather forecast: "It seems that the areas where rain will fall tomorrow are centered in Honshuu.
There is also the possibility of strong winds from the Kanto to Tohoku areas."
Play  
もし人口(じんこう)注射(ちゅうしゃ)されなければ、伝染(でんせん)病(びょう)が拡(ひろ)がる恐(おそ)れがある
There is fear of an epidemic spreading if the population is not vaccinated.
Play  
医者(いしゃ):「倒(たお)れたせいで肩(かた)に怪我(けが)をした恐(おそ)れがあるので、レントゲンを撮(と)ったほうがいいです。」
Doctor: "You should have an X-ray since there is a risk that you injured your shoulder due to falling."
Play  
Books

No page info