Noun + が + 見える
- この部屋からは富士山が見えます。Mount Fuji can be seen from this room.
- 遠くに建物が見えるけどあれは何？I can see a building in the distance, but what is it?
- パンツが見えるくらいを下げて、先生に怒られた。My pants were sagging to the point where my underwear was visible, and I got scolded by my teacher.
- ここからだと小さく見えるけど、あのビルは130メートルもある。From here, the building looks small, but it is 130 meters tall.
- あの仕事は大変に見えるけど、簡単らしいよ。That job looks difficult, but I heard that it is easy.
- 部屋を暗くして外を見たら、星が見えるよ。If you make your room dark and look outside, you will see the stars. (Even without trying, you will see them)
- 部屋を暗くして外を見たら、星が見られるよ。If you make your room dark and look outside, you will see the stars. (If you focus past the clouds, and give your eyes some time to adjust)
- 若い時に大きな怪我があったからなにも見えない。Because of a big injury when I was young, I cannot see.
'Since that signboard is big, it can be seen from anywhere.'
'Mount Fuji is very big, so it can be clearly seen even from afar!'
I can see clearly now, the rain is gone♪
There is less light in the countryside than in cities, so stars are clearly visible.
Blind people often have a sharp sense of hearing. (Literally - People who cannot see)
To make this sentence less direct and generally more polite, you can use 目が不自由(ふじゆう)な人は聴覚が鋭い instead.
Get more example sentences!
Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.
Study your own way!
Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.
Tae Kim Japanese Grammar Guide
Genki II 2nd Edition
[DBJG] A Dictionary of Basic Japanese Grammar
Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.
見える – Grammar Discussion
Most Recent Replies (8 in total)
@pasi Thank you for your comment. I have rearranged the order of the sentences and review questions so that this particular example only appears after you have been reviewing the grammar point for some time. Cheers!
Sorry to trouble you once again, this is not strictly related to the grammar point but I was wondering why is “ハッキリ” written in katakana? I googled the meaning of the word and most examples seem to use hiragana and I couldn’t really find a reason for the katana…
@pasi Hey! This post on Japanese StackExchange does an excellent job of answering your question. In this case, it is like making the text bold or italicizing text in English; it is used for emphasis. Cheers!
Got questions about 見える? Join us to discuss, ask, and learn together!Join the Discussion