Structure
Verb[ます]+ にくい
Details
Register
Standard
About にくい
Like 易い, にくい is an い-Adjective that is regularly attached to the ます stem of verbs. However, instead of meaning 'easy to (A)', it means 'difficult to (A)'. (A) will always represent the verb that comes before にくい.
The nuance of にくい is that (A) is a task that is difficult to do, because of the required skill level, or similar factors. This is different from づらい, which focuses more on a task that is difficult due to being unbearable/hard to endure for some reason.
Fun Fact
An easy way to remember the difference in nuance between にくい and づらい, is that にくい comes from the same kanji as 難しい, which usually carries the meaning of 'difficulty' (in relation to skill being required).
Synonyms
Antonyms
Examples
--:--
Get more example sentences!
Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.
甘くないケーキは、食べにくいです。
Cakes that aren't sweet are hard to eat.
アフリカには行きにくいです。
It is hard to go to Africa.
怖いことはしにくいです。
It is difficult to do scary things.
あの人とは話しにくいです。
That person is hard to talk to. (Unapproachable)
このコップ、形が変だから飲みにくい。
Because this cup has a strange shape, it is hard to drink out of.
Self-Study Sentences
Study your own way!
Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.
Online
V + やすい & V + にくい
MaggieSensei
「〜にくい」vs. 「〜づらい」
NHK 文研
Offline
Genki II 1st Edition
Page 163
Genki II 2nd Edition
Page 193
みんなの日本語 II
Page 120 [CH 44]
Marugoto Elementary 2 (A2) Rikai
114
[DBJG] A Dictionary of Basic Japanese Grammar
Page 307
Tae Kim's Japanese Grammar Guide
Page 275
[AIAIJ] An Integrated Approach to Intermediate Japanese
Page 16
Track Resources!
Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.
にくい – Grammar Discussion
Most Recent Replies (1 in total)
oddic
漢字は覚えにくいと思う。This is almost exactly the sentence where Genki warns that it is odd to use にくい (this case being an example of difficulty defined in terms of physical or statistical success rate). They say that 漢字は覚えにくい should be interpreted as “I have kanji anxieties” instead of commenting on the general process of learning kanji. They advise using 難しい to express the latter. Can anyone shed some light?
Got questions about にくい? Join us to discuss, ask, and learn together!
Join the Discussion