Structure
Verb[ます]+ がたい
Details
Register
Standard
使用域
一般
About がたい
Coming from the same kanji as 難しい 'difficult', 難い is a suffix that also means 'difficult'. However, in the case of がたい, it will be attached to the conjunctive form of verbs, and conveys that '(A) is difficult to do'. がたい is almost always written without kanji in this meaning.
にくい - Something is difficult based on someone's opinion, experience, or general feeling.
がたい - Something is difficult based on the task itself having a high level of difficulty.
- あいつが言う事は信じがたいが、今は信じるしかない。It is hard to believe what he says, but we have no choice but to trust him.
- 言いがたかったから言わなかったけど、シャツ反対だよ。I didn't say this because it's hard to say, but your shirt is inside out.
- 彼の声は聞こえにくい。His voice is a bit tricky to hear. (It is kind of hard to hear his voice, based on my ability/feeling)
- この話が信じがたいのは分かるが、信じてくれ!I understand that this story is impossible to believe, but please believe me! (Believing something like this is not easy)
にくい - Something is difficult based on someone's opinion, experience, or general feeling.
がたい - Something is difficult based on the task itself having a high level of difficulty.
Synonyms
Examples
皆から近寄りがたいってよく言われます。
I am often told that I am hard to approach.
あの人の言っていることは信じがたいですね。
It's hard to believe what that person is saying.
皆はその映画が面白いって言っているけど、僕はその映画が成功するとは言いがたい。
Everyone is saying that that movie is interesting, but I find it hard to say that it will succeed. (Casual)
忘れがたい出来事に遭遇した。
I encountered an event that is nearly impossible to forget.
その人は信じがたいほど勇敢だった。
That person was brave to the point that was nearly impossible to believe.
Get more example sentences!
Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.
Self-Study Sentences
Study your own way!
Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.
Online
The difference between がたい、にくい、and づらい
Japanese Stack Exchange
Offline
Tae Kim's Japanese Grammar Guide
Page 277
[AIAIJ] An Integrated Approach to Intermediate Japanese
Page 293
Track Resources!
Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.
がたい – Grammar Discussion
Most Recent Replies (6 in total)
mrnoone
That is because of space, kanzen master is a book made for reviewing rather than learning.
Johnathan-Weir
These videos might be worth adding:
ggw1776
I usually only do my drills with the english translations, which makes this sentence in particular pretty frustrating
Got questions about がたい? Join us to discuss, ask, and learn together!
Join the Discussion