Grammar Info

N1 Lesson 9: 11/20

(はや)いかAs soon as, No sooner than, The instant that, No sooner had

While it can be used with the past form, non-past is more common.

Structure

Verb[る](1) + (はや)いか + Phrase[た]

(1) Verb[た]

Details

  • Register

    Formal

About が早いか

(はや)いか is an expression in Japanese that groups with verbs, for the purpose of indicating an action which is immediately followed by a second, often unexpected action. It is a combination of the case-marking particle が, the い-Adjective (はや)い 'soon', and the adverbial particle か. It is often translated as 'no sooner than (A), (B)', or 'the instant that (A), (B)'. The more literal translation, taking into account the use of か, is '(A), or possibly sooner, (B)'. This just illustrates the instantaneousness of the (B) action in that (A) was unable to be determined as actually completed before (B) started.

This grammar pattern is formal, and will follow verbs in their dictionary or past tense forms. The verb that comes in the (B) phrase will always be in the past tense.

(A) will tend to be actions that happen momentarily, or having a clearly defined finish point. For actions that don't have a clearly defined finish point, ()わる 'to finish' will often be linked to the stem form, in order to specify the end. Additionally, while the (B) action will often be unexpected, it will also usually be volitional, that is to say something done intentionally.

Caution

Due to (はや)いか always expressing something in the past, it cannot be used to express wishes or intentions for the future. Additionally, it will not highlight the speaker's own actions.

  • (あめ)()(はや)いか()かけるつもりだ。
    As soon as the rain stops, I am planning to go out. (Unnatural Japanese)
  • (おれ)毎日(まいにち)(いえ)荷物(にもつ)()(はや)いか友達(ともだち)(いえ)()く。
    I go to my friends house as soon as I drop my stuff off at home, everyday. (Unnatural Japanese)

Examples

--:--

    (かあ)さんがケーキを()()げる(はや)いか、お(とう)さんが()(はじ)めた。

    As soon as mom had baked the cake, dad started eating it.

    (くろ)ずくめの(おとこ)探偵(たんてい)()つけた(はや)いか疾風(しっぷう)のごとく()()した。

    As soon as the man dressed completely in black noticed the detective, he dashed off like the wind.

    (よる)(おさな)魔法使(まほうつか)いが(まど)()ける(はや)いか(しろ)フクロウが()()んできた。

    At night, as soon as the young wizard opened the window, a white owl flew in.

    自動(じどう)ドアが(ひら)(はや)いか、まもなく人々(ひとびと)電車(でんしゃ)()()んだ。

    As soon as the automatic doors opened, people promptly entered the train.

    小説(しょうせつ):「田中(たなか)()()めた(はや)いかベッドから()()きた。」

    Novel: 'As soon as Tanaka opened his eyes, he jumped out of bed.'

  • Get more example sentences!

    Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.

Self-Study Sentences

Study your own way!

Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.

  • Online


    • Offline

        • Try N1

          Page 50

        • Shin Kanzen Master N1 Bunpou

          Page 8

        • Sou Matome Bunpou N1

          Page 54

        • A Dictionary of Advanced Japanese Grammar

          Page 99

      • Track Resources!

        Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.

      が早いか – Grammar Discussion

        There's currently no discussion for が早いか
        Ask questions and learn together with other Bunpro users!