N1 Lesson 10: 10/12
てはかなわない てはかなわない

てはかなわない

It's unbearable when
It'd be unbearable if
I can't stand it when
I couldn’t stand it if

⚠ (A) にはかなわない is used when one is no match for (A)

Structure Legend
Structure
CasualPolite
Verb[られる][]+ては(1)かなわない
[い]Adjective[]+ては(1)かなわない
[な]Adjective+では(2)かなわない


(1) ちゃ
(2)じゃ
(A) てはかなわない is an old-fashioned expression used to indicate the displeasure of the speaker/writer with (A). こう and こんなに are often used when (A) is an adjective.

Signup to get access to SRS reviews and other great features!
こう寒(さむ)くてはかなわない
Reload
Slow
Normal
It's unbearable when it's cold like this.
It is possible to use てかなわない、as in 寒くてかなわない. The difference between them is like the difference between て (It's unbearable because it is cold) and ては (It's unbearable when it is cold like this). The て is not used with こう and こんなに as often as ては. The latter also has a stronger nuance of displeasure.

Sou Matome Bunpou N1 : Page 20